Projections for 2012 foresaw continuing decrease. |
В прогнозах на 2012 год предполагалось дальнейшее снижение. |
The corresponding decrease in global demand translated into a 6.6 per cent global trade rate of growth in 2011. |
Соответствующее снижение глобального спроса привело к тому, что в 2011 году объем мировой торговли увеличился на 6,6 процента. |
This represents a steady decrease compared with 2010. |
Это отражает неуклонное снижение по сравнению с 2010 годом. |
The continued decrease in the overall number of military violations is welcome. |
Нельзя не приветствовать непрерывное снижение общего числа военных нарушений. |
The decrease in renewable energy production costs has also triggered reduced subsidies in the sector. |
Кроме того, снижение стоимости производства электроэнергии на основе использования возобновляемых источников привело к сокращению субсидий для этой отрасли. |
The decrease in 2015 is related to the fact that the TIR secretariat successfully funded events directly by organizing partners. |
Снижение в 2015 году связано с тем, что секретариат МДП успешно финансировал мероприятия непосредственно организованные партнерами. |
The decrease in 2015 is related to a reduced requirement for training funds during the budget period. |
Снижение в 2015 году связано с пониженной потребности в средствах на обучение персонала в течение бюджетного периода. |
The decrease in 2015 is due to a more effective procurement planning process and competitive pricing arrangement with external vendors. |
Снижение в 2015 году связано с более эффективным процессом планирования закупок и согласования конкурентной расценки с внешними поставщиками. |
The decrease in 2015 can be directly attributed to the adequate reserve of promotional materials in stock. |
Снижение в 2015 году может быть непосредственно отнесено к имеющимся в достаточном количестве запасам рекламных материалов. |
In the 1990s, a steady decrease in the natural increase and birth rate was reported. |
В 1990-х годах отмечалось устойчивое снижение численности населения и уровня рождаемости. |
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. |
Резкое снижение аппетита иногда является признаком болезни. |
As sulphur levels decrease, engine life can improve as a result of lower corrosion and wear of the engine's components. |
Снижение уровней содержания серы может продлить этот ресурс за счет уменьшения коррозии и износа деталей. |
However some of the main reasons of this population decline can be mentioned: the decrease of fertility, migration etc. |
Однако некоторые из главных причин такого сокращения численности населения можно назвать: снижение рождаемости, миграция и т.д. |
The decrease in civilian casualties, for the first time in six years, is welcome news. |
Происшедшее впервые за шесть лет снижение потерь среди гражданского населения - это позитивное событие. |
The decrease in financial insecurity among the population occurred with a relatively low level of personal income disparities. |
Снижение малообеспеченности населения происходило при относительно низком уровне дифференциации доходов граждан. |
At the aggregate level, UNDP combined with UNCDF saw a decrease in total income and total expenditure in 2011. |
З. В 2011 году в ПРООН и ФКРООН произошло снижение общего объема поступлений и расходов на агрегированном уровне. |
Preliminary data from 2012, however, shows another decrease in overall contributions from Parties/Signatories. |
Предварительные данные за 2012 г. показывают, однако, очередное снижение общей суммы взносов Сторон/ Сигнатариев Конвенции. |
However, a decrease was noted in rural areas of Armenia. |
Однако в Армении отмечено его снижение в сельских районах. |
In 2010, there was a decrease in the unemployment rates for both men and women. |
В 2010 году наблюдается снижение показателей безработицы среди как мужчин, так и женщин. |
This decrease was mainly caused by a reduction of interruptions (to one fourth in comparison with 1990). |
Это снижение в основном объясняется сокращением числа операций по прерыванию беременности (до одной четвертой по сравнению с 1990 годом). |
A slight decrease could be noted in Africa, Asia and LAC. |
Незначительное снижение можно было заметить в Африке, Азии и ЛАК. |
A slight decrease was recorded in Mesoamerica, while in other subegions the commitments either increased or remained stable. |
Незначительное снижение было зарегистрировано в Мезоамерике, а в других субрегионах обязательства либо возросли, либо остались стабильными. |
LAC is where a sharper decrease is found when Rio marker coefficients are applied to the nominal figures. |
При применении индексов рио-де-жанейрских маркеров к номинальным величинам более резкое снижение отмечается в регионе ЛАК. |
Such a decrease is primarily due to the fact that several decision-making bodies relevant to UNCCD processes do not convene annually. |
Это снижение в основном связано с тем, что несколько органов, принимающих решение по вопросам, относящимся к процессам КБОООН, не проводят свою работу на ежегодной основе. |
However, Germany had been undertaking several measures independently from those calculations to decrease real emissions, notably from small combustion plants. |
Вместе с тем Германия независимо от этих расчетов реализует несколько мер, направленных на снижение реальных выбросов, в частности производимых небольшими установками для сжигания. |