Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decrease - Сокращение"

Примеры: Decrease - Сокращение
This reflects a continued decrease in fertility during the 90s. Он отражает непрерывное сокращение рождаемости на протяжении 90х годов.
Thus, in 2000, even the regions that had previously shown high fertility rates experienced a significant decrease. Так, в 2000 году даже в тех регионах, где прежде наблюдались высокие показатели рождаемости, произошло их существенное сокращение.
Without including UNCDF, the 2006-2007 gross appropriations would reflect a net volume decrease amounting to $0.3 million. Без учета ФКРООН валовые ассигнования на 2006 - 2007 годы отражали бы чистое сокращение ассигнований по объему на сумму в 0,3 млн. долл. США.
Such a process has meant a decrease of the water supply for urban areas. Такой процесс означает сокращение водоснабжения в городских районах.
A decrease in fixed telephone lines has been recently observed. В последнее время наблюдается сокращение стационарных телефонных линий.
In addition, reductions in the budgets for MINUSTAH and MONUC will contribute to the overall decrease in the total level of the peacekeeping budget. Кроме того, сокращение бюджетов МООНСГ и МООНДРК будет способствовать общему сокращению бюджета всех миротворческих операций.
Compared to the 2005/06 period, the proposed 2006/07 budget reflects a 14.2 per cent decrease in air operations requirements. По сравнению с 2005/06 годом в предлагаемом бюджете на 2006/07 год предусматривается сокращение ассигнований на авиаперевозки на 14,2 процента.
This overall reduction also resulted in a net decrease of total expenditure by $3.8 million. Это общее сокращение также привело к чистому сокращению расходов на 3,8 млн. долл. США.
In Oceania there has been considerable decrease but it must be noted that the region still has high levels of prevalence. В Океании имело место значительное сокращение масштабов злоупотребления, однако необходимо отметить, что в этом регионе по-прежнему высоки уровни его распространения.
The decrease was highest in the Advisory Council, from 15% to 5%. Самое значительное сокращение их числа было отмечено в Консультативном совете - с 15 до 5 процентов.
The overall decrease is also partly attributable to the increased use of online news services and electronic means of distributing public information materials. Общее сокращение также в определенной степени связано с более широким использованием онлайновых новостных служб и электронных средств распространения информационных материалов.
Without additional refinancing mechanisms, there would be a sharp decrease in flows of official development assistance after 2015. Без дополнительных механизмов рефинансирования после 2015 года произойдет резкое сокращение потоков ОПР.
The Committee was informed that the decrease was due largely to the non-recurrent nature of the travel requirements for special political missions in 2004-2005. Комитет был информирован о том, что сокращение вызвано в основном единовременным характером требуемых ассигнований по статье поездок для специальных политических миссий в 2004 - 2005 годах.
The Caribbean Community (CARICOM), a region of small and vulnerable economies, has experienced this significant decrease in ODA. Карибское сообщество (КАРИКОМ), регион, состоящий из малых и уязвимых стран, почувствовало на себе существенное сокращение объемов ОПР.
Thus far, there had been an increase rather than a decrease in administrative expenditures. До настоящего момента имело место увеличение, а отнюдь не сокращение административных расходов.
However, it was concerned about the decrease in programme funding which had affected the quality of services provided to refugees. Однако у нее вызывает озабоченность сокращение финансирования программ, которое сказывается на качестве предоставляемых беженцам услуг.
The decrease over the past few years in the number of refugees is good news indeed. Сокращение за последние несколько лет численности беженцев можно только приветствовать.
This provisional amount corresponds to a decrease of some nine per cent over the 2006 Annual Programme Budget. Эта предварительная сумма отражает приблизительно 9-процентное сокращение в сравнении с годовым бюджетом по программам 2006 года.
The decrease reflects the effects of streamlining operational costs in advertising and in the purchase of stamp stocks. Сокращение ассигнований является следствием обеспечения рационального расходования средств на ведение рекламы и закупку исходных материалов для изготовления марок.
The decrease reflects the impact of lower demand for publications on the maintenance of adequate inventory stock levels. Сокращение ассигнований обусловлено уменьшением требуемого объема товарно-материальных запасов в результате снижения спроса на публикации.
The decrease of $500,000 reflects the pattern of expenditure experienced in the biennium 2004-2005. Сокращение на 500000 долл. США отражает ту тенденцию в расходовании средств, которая наблюдалась в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов.
The Advisory Committee notes the small decrease and the importance of travel resources for the activities of the Department. Консультативный комитет отмечает небольшое сокращение объема потребностей, а также важное значение наличия ресурсов для финансирования поездок для деятельности Департамента.
The significant decrease in the supplementary programme expenditures is due primarily to the mainstreaming of the Afghanistan operation into the Annual Programme Fund. Значительное сокращение расходов по дополнительным программам обусловлено главным образом отнесением операции в Афганистане к Фонду годовой программы.
The decrease in the Field Service establishment of the Office is attributable to the decreased administrative support requirements in the field. Сокращение числа должностей категории полевой службы в канцелярии объясняется сокращением потребностей в административном обслуживании на местах.
Eight provinces, mainly in the north, had a decrease, with the notable exception of Badakshan province. В восьми провинциях, главным образом на севере, отмечалось сокращение, за исключением провинции Бадахшан.