Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decrease - Сокращение"

Примеры: Decrease - Сокращение
The decrease in resources reflects an organizational transfer of resources and functions relating to registry, records and archival functions to the Library and of resources relating to telecommunications operations to the Electronic Services Section under subprogramme 2. Сокращение ресурсов обусловлено передачей ресурсов и функций, связанных с регистрацией, учетом и ведением архивов, Библиотеке Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и ресурсов, предназначенных для обеспечения функционирования телекоммуникационных систем, - Секции электронных услуг, финансируемой по подпрограмме 2.
The decrease of $45,500 in non-post resource requirements is the net result of the elimination of the provision for contractual services approved in the biennium 2000-2001, partially offset by an increase in requirements for consultants. Сокращение потребностей, не связанных с должностями, на 45500 долл. США является результатом отсутствия в этом бюджете ассигнований на услуги по контрактам, которые включались в бюджет на двухгодичный период 2000 - 2001 годов, что частично перекрывается увеличением потребностей в услугах консультантов.
Because of the correction to the valid claim, a total of nine claims were affected by these actions, as reflected in table 3 below, for a net decrease of USD 87,497.54. С учетом увеличения суммы компенсации еще по одной претензии корректировкой в связи с дублированием претензий оказались затронуты девять претензий (см. таблицу З ниже), а чистое сокращение суммы компенсации составило 87497,54 долл. США.
19.15 The overall resources required for the biennium 2006-2007 for this section amount to $54,739,700, reflecting a net decrease of $22,100. США, что отражает чистое сокращение ассигнований на 22100 долл. США. США по компоненту «Руководство и управление» с учетом:
Changes in the sources of investment financing included a decrease in external saving amounting to more than two percentage points of GDP,1 while the contribution of domestic and national saving increased by more than one percentage point. Что касается источников финансирования капиталовложений, то среди произошедших изменений следует отметить сокращение внешних накоплений более чем на два процентных пункта от ВВП1, при росте объема внутренних и национальных накоплений более чем на один процентный пункт.
Since the decrease in non-programme costs (step 2) is offset by an increase in the same amount in the Development Account or other programme activities, the costing of the remaining budget programme element constitutes the only real change in budgetary appropriation levels. Поскольку сокращение непрограммных расходов (мера 2) компенсируется увеличением на такую же сумму на счету развития или увеличением ассигнований на осуществление мероприятий по программам, исчисление остальных расходов в рамках бюджета по программам на деле приводит лишь к изменению объема бюджетных ассигнований.
The decrease of $2,825,100 under this heading relates to lower requirements for military observers, reimbursement for contingent-owned equipment, no requirements for self-sustainment and death and disability compensation. Сокращение расходов по этой категории на 2825100 долл. США обусловлено сокращением потребностей в связи с военными наблюдателями, отсутствием потребностей в отношении самообеспечения
The net decrease of 459 United Nations Volunteers represents a reduction of 502 personnel from the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the East Timor Public Administration, which is offset by an increase of 43 posts in the Division of Administration. Чистое сокращение 459 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций складывается из сокращения 502 должностей, включая 22 должности в Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря и 480 должностей в Государственной администрации Восточного Тимора, и, с другой стороны, создания 43 должностей в Административном отделе.
Accounts payable The liabilities in "other accounts payable" decreased from $2,636,383 to $1,988,389 between the end of 2001 and the end of 2003 (a decrease by 32.6 per cent). Размер пассивов по категории "прочая кредиторская задолженность" в период с конца 2001 по конец 2003 года сократился с 2636383 долл. США до 1988389 долл. США (сокращение на 32,6%).
Furthermore, a decrease of more than 50 per cent in the reported number of confirmed malaria cases was found between 2000 and 2008 in 29 of the 56 malaria-endemic countries outside Africa and in 5 of the 6 low-burden African countries. Кроме того, в период с 2000 по 2008 годы сокращение более чем на 50 процентов числа сообщенных случаев подтвержденного заболевания малярией наблюдалось в 29 из 56 неафриканских стран, в которых малярия эндемична, и в пяти из шести африканских стран с незначительными масштабами распространения заболевания.
(b) A net decrease of $84,800 in non-post resources, reflecting the transfer to programme support cost funds of resources related to general temporary assistance, travel of staff, hospitality and general operating expenses for the Office of the Director of the Division. Ь) чистое сокращение ресурсов по статье расходов, не связанных с должностями, на 84800 долл. США отражает перенос ресурсов на временный персонал общего назначения, поездки персонала, представительские расходы и общие оперативные расходы Канцелярии директора Отдела в категорию расходов на вспомогательное обслуживание программ.
In terms of relevance to climate, the decrease of 100-year GWP-weighted ODS emissions achieved under the Montreal Protocol is equivalent to a reduction of carbon dioxide (CO2) emissions that is five times larger than the target of the first commitment period of the Kyoto Protocol. С точки зрения значения для климата достигнутое в рамках Монреальского протокола сокращение выбросов ОРВ, взвешенных по столетнему ПГП, равнозначно сокращению выбросов двуокиси углерода (СО2), в пять раз превышающему цель, поставленную на первый период действия обязательств Киотского протокола.
The decrease is attributable primarily to reduced requirements for travel to New York by the Force Commander for briefing and de-briefing as well as reduced requirements for training-related travel owing to efforts by UNFICYP to provide local training options. Это сокращение главным образом обусловлено сокращением расходов на поездки Командующего Силами в Нью-Йорк для проведения брифингов, а также сокращением потребностей в поездках, связанных с учебной подготовкой, в связи с усилиями ВСООНК по обеспечению на местах.
The decrease is due to the fact that fewer publications are printed externally and to the trend towards printing fewer and producing more publications in CD-ROM format, for which resources are provided under data-processing supplies. Сокращение ассигнований объясняется уменьшением объема типографских работ по контрактам и общей тенденцией к сокращению типографских работ и расширению масштабов выпуска публикаций на КД-ПЗУ, на изготовление которых ассигнования выделяются по статье принадлежностей для аппаратуры обработки данных.
A provision of $2,791,100 is requested for other staff costs under the Registry, reflecting a net decrease of $1,614,300, or 36.6 per cent, as compared with the appropriation of $4,405,400 for 2000. Ассигнования в размере 2791100 долл. США испрашиваются для покрытия прочих расходов по персоналу в рамках Секретариата, что отражает чистое сокращение на 1614300 долл. США, или на 36,6 процента, по сравнению с ассигнованиями в объеме 4405400 долл. США на 2000 год.
The reduction in non-post resources relates primarily to the decrease in general temporary assistance as a result of the proposed conversions, partially offset by increased provisions for investigation related consultancy services and travel, and other non-post requirements. Сокращение объема ресурсов, испрашиваемых на цели покрытия потребностей, не связанных с должностями, обусловлено прежде всего сокращением потребностей во временном персонале общего назначения, которое частично компенсируется увеличением потребностей в консультантах и поездках и других не связанных с должностями потребностей.
The decrease of $19,000 (45.2 per cent) in the requirements for general temporary assistance is attributable to the aforementioned proposal to convert a position funded under general temporary assistance to an established post (ibid.). Сокращение на 19000 долл. США (45,2 процента) расходов на временный персонал общего назначения обусловлено вышеупомянутым предлагаемым преобразованием одной должности, финансируемой по разделу «Временный персонал общего назначения», в штатную должность (там же).
Lower growth and reduced demand in developed countries have resulted in a decrease in exports in many developing countries, amplified by the high concentration of developing countries' exports on a few products and markets, making them more vulnerable to shocks. Снижение темпов роста и сокращение спроса в развитых странах вызвали уменьшение объема экспорта во многих развивающихся странах, усугубившееся значительной ориентацией экспорта этих стран на весьма ограниченный круг товаров и рынков, что сделало их еще более уязвимыми для потрясений.
The decrease is mainly due to reduced requirements under general operating expenses ($232,900); supplies and materials ($221,900); and furniture and equipment ($456,200), mainly resulting from the extended use of equipment that is serviceable. Сокращение объема ресурсов главным образом связано с уменьшением расходов по статьям общих оперативных расходов (232900 долл. США), принадлежностей и материалов (221900 долл. США) и мебели и оборудования (456200 долл. США), что в основном объясняется продолжением эксплуатации ремонтопригодного оборудования.
In terms of financial implications, the net effect of the above reclassification would result in an increase in total development costs and a relative decrease in UNIFEM biennial support budget or management activities by approximately $3.5 million. Что касается финансовых последствий, чистым последствием вышеуказанной реклассификации будет увеличение общего объема расходов на деятельность в области развития и относительное сокращение объема двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ЮНИФЕМ или расходов на деятельность в области управления приблизительно на 3,5 млн. долл. США.
The resources proposed in the amount of $10,610,700 (a decrease of $656,700) provide for the related costs of 75 continuing posts, reflecting lower standard salary costs and the outward redeployment of 2 posts (see paras. 136 and 138 below). Испрашиваемые ресурсы в размере 10610700 долл. США (сокращение на 656700 долл. США) предназначены для финансирования 75 сохраняющихся штатных должностей с учетом снижения стандартных ставок окладов и перевода 2 штатных должностей в другое подразделение (см. пункты 136 и 138 ниже).
More than a half million refugees had been registered in Serbia since 1996, and, while only 86,000 were currently registered, the decrease was primarily the result of acquisition of Serbian citizenship by more than 250,000 of them. С 1996 года в Сербии было зарегистрировано более полумиллиона беженцев, и сокращение их числа, которое в настоящее время составляет лишь 86 тыс. человек, обусловлено главным образом тем обстоятельством, что более 250 тыс. беженцев из этой группы получили сербское гражданство.
Under theme 3 (Prevention, treatment and reintegration, and alternative development), a decrease of $45.5 million (19.3 per cent), from $235.5 million in 2008-2009 to $190.0 million in 2010-2011, is projected. В рамках темы 3 (Профилактика, лечение, реинтеграция и альтернативное развитие) прогнозируется сокращение на 45,5 млн. долл. США (19,3 процента), с 235,5 млн. долл. США в 2008-2009 годах до 190 млн. долл. США в 20102011 годах.
If the impact upon the cost of the staff allowances were calculated with reference to expenditures for 2011, the replacement of hazard pay with danger pay would imply a decrease in cost of approximately $15.3 million per annum. Если рассчитать изменение объема затрат на предоставление рассматриваемой выплаты персоналу по сравнению с соответствующими расходами за 2011 год, то замена прежней выплаты за работу в опасных условиях новой выплатой за работу в опасных условиях будет означать сокращение затрат приблизительно на 15,3 млн. долл. США в год.
The proposed staffing establishment of the Office therefore reflects a decrease of one United Nations Volunteer position and one National Officer general temporary assistance position and establishment of one National Officer post. Поэтому предполагаемое штатное расписание Канцелярии отражает сокращение должности добровольца Организации Объединенных Наций и должности национального сотрудника-специалиста, финансируемой по линии временного персонала общего назначения, и создание должности национального сотрудника-специалиста.