Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decrease - Сокращение"

Примеры: Decrease - Сокращение
The decline was mainly attributable to a decrease of 39 per cent in the United States, where 2.8 tons were seized in 2007. Это сокращение связано главным образом с уменьшением на 39 процентов соответствующего показателя в Соединенных Штатах, где в 2007 году было изъято 2,8 тонны метамфетамина.
The estimated requirements for travel for the next financial period reflect a decrease of $303,500 (20.9 per cent) compared with the current financial period. Сметные потребности в связи с официальными поездками на следующий финансовый период отражают сокращение на 303500 (20,9 процента) по сравнению с текущим финансовым периодом.
The non-post resources of $841,900 reflect a decrease of $43,200 compared to the provision for 2004/05 in view of reductions in the resources requested under general temporary assistance, consultants and official travel. Не связанные с должностями ресурсы в объеме 841900 долл. США отражают их сокращение на 43200 долл. США по сравнению с ассигнованиями на 2004/05 год вследствие сокращения объема ресурсов, испрашиваемых по статьям, касающимся временного персонала общего назначения, консультантов и служебных поездок.
Pakistan had noted with concern that the 0.1 per cent increase in the proposed programme budget for 2006-2007 involved a net decrease of 10 posts compared to the staffing level approved for the current biennium. Пакистан с беспокойством отметил, что увеличение размера предлагаемого бюджета по программам на 2006 - 2007 годы на 0,1 процента включает чистое сокращение на 10 должностей по сравнению со штатным уровнем, утвержденным на текущий двухгодичный период.
The net decrease for consultants and experts ($6.3 million) is the result of adjustments in the usage of outside expertise under a number of sections. Чистое сокращение расходов на консультантов и экспертов (6,3 млн. долл. США) обусловлено корректировками в использовании внешних экспертов по ряду разделов.
Under section 4, Disarmament, the decrease is due to the combined effects of fewer and shorter meetings, a change of venue of several expert group meetings resulting in lower costs and fewer participants than anticipated. Сокращение по разделу 4 «Разоружение» обусловлено совокупным воздействием уменьшения числа и продолжительности заседаний, изменением места проведения ряда совещаний групп экспертов, что позволило добиться снижения расходов, и меньшим по сравнению с предполагавшимся числом участников.
The decrease in common staff costs is also partly due to the realized costs, which are lower than the budgeted rate. Сокращение общих расходов по персоналу обусловлено меньшей суммой фактических расходов по сравнению с показателем, предусмотренным в бюджете.
The projected decrease in extrabudgetary resources compared to the current biennium is based on conservative estimates of bilateral contributions pending the completion of negotiations for the renewal of the Memorandum of Understanding with ECA major donors. Сокращение внебюджетных ресурсов по сравнению с текущим двухгодичным периодом является следствием применения консервативного подхода к оценке двусторонних взносов в связи с тем, что переговоры о подписании нового меморандума о договоренности с крупными донорами ЭКА пока не завершены.
The decrease in post requirements ($128,100) reflects the abolition of one General Service (Other level) post, as a result of investment in technology. Сокращение потребностей, связанных с должностями (128100 долл. США), обусловлено упразднением одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) благодаря внедрению новых технологий.
The decrease is due largely to a reduction in requirements for temporary assistance in the text-processing area in line with the reduced workload level experienced over the period 2002-2005 in that area. Это сокращение объясняется главным образом снижением потребностей в услугах временного персонала для оказания помощи в обработке текстов в связи с сокращением рабочей нагрузки, наблюдавшимся в период 2002 - 2005 годов в этой области.
The decrease under furniture and equipment mainly reflects removal of the one-time cost for nine armoured vehicles which were part of the security requirements approved by the General Assembly in its resolution 58/295 of 18 June 2004. Сокращение по статье мебели и оборудования в основном объясняется исключением единовременных расходов на приобретение девяти бронированных автомобилей как части потребностей, связанных с обеспечением безопасности, которые были утверждены Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 58/295 от 18 июня 2004 года.
The decrease in the population number during the last decade is due both to the negative natural increase and to the negative balance of the external migration. Сокращение численности населения за последнее десятилетие связано с отрицательным приростом населения и отрицательным сальдо внешней миграции.
While noting the decrease in the rate of female suicide, the Committee remains concerned at the persistence of the high rate of female suicide in rural areas. Отмечая сокращение уровня самоубийств среди женщин, Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением высокого уровня самоубийств среди женщин в сельских районах.
In that respect, the Government of Serbia is seeking maintenance of a relatively high level of development assistance until 2010/11, as it is estimated that any further decrease of this form of external funding could be damaging to the smooth implementation of democratic reforms. В связи с этим правительство Сербии добивается сохранения довольно большого объема помощи в целях развития до 2010/2011 года, поскольку любое дальнейшее сокращение этого вида внешнего финансирования может, как представляется, принести ущерб планомерному осуществлению демократических реформ.
The decrease was a result of fewer large-scale emergency and relief operations managed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in 2005. Это сокращение было связано с тем, что в 2005 году Управлением по координации гуманитарной деятельности занималось осуществлением меньшего числа крупномасштабных чрезвычайных операций и операций по оказанию помощи.
This decrease relates mainly to reductions under section 3, Political affairs, which total to $36 million, with net offsetting adjustments across other sections of the budget. Это сокращение связано в основном с уменьшением потребностей по разделу З «Политические вопросы» на общую сумму 36 млн. долл. США и взаимопогашающими корректировками по другим разделам бюджета.
The increase in military expenditures brings to mind recalls the period following the Second World War, while at the same time official development assistance continues to decrease. Рост военных расходов напоминает о периоде, который последовал за второй мировой войной, и в то же самое время происходит сокращение официальной помощи на цели развития.
Despite the decrease of displacement of civilian population throughout the country, the continuous conflict, particularly in the Province of Bujumbura Rural, is causing constant mass displacements of people fleeing combat zones. Несмотря на сокращение масштабов перемещения гражданского населения в пределах страны, продолжающийся конфликт, особенно в провинции Бужумбура-Рюраль, вызывает постоянный массовый исход беженцев из зон боевых действий.
The decrease in posts reflects the outward redeployment of one P-3 post to subprogramme 2, Transport, in order to reinforce one of the priority areas of ECE. Сокращение числа должностей отражает передачу одной должности класса С-З в подпрограмму 2 «Транспорт» для укрепления одной из приоритетных областей деятельности ЕЭК.
The net decrease of $25,200 is attributable mainly to lower requirements in other staff costs based on the current pattern of expenditure. Чистое сокращение ассигнований на 25200 долл. США объясняется главным образом более низкими потребностями в средствах для покрытия прочих расходов по персоналу, определенными на основе нынешней структуры расходов.
The 2005 Budget projected a $10 million decrease in Government spending and envisaged a surplus of $20 million. В бюджете на 2005 год прогнозировались сокращение на 10 млн. долл. США объема государственных расходов и профицит бюджета в размере 20 млн. долл. США.
On the eve of the New Year, the President announced some measures aimed at alleviating poverty and hunger, namely the decrease of the costs of essential food items. Накануне Нового года президент Республики объявил о некоторых мерах, направленных на сокращение масштабов нищеты и голода, а именно о снижении цен на основные продукты питания.
All other liabilities declined except for the inter-fund balances payable and other liabilities, which resulted in a net decrease of $18 million, or 17 per cent. Сумма всех прочих пассивов сократилась, за исключением суммы межфондовых остатков средств к получению и прочих активов, в результате чего наблюдалось чистое сокращение на 18 млн. долл. США, или на 17 процентов.
Decreased requirements also reflect the United Nations share of the related decrease in the overall expenditures of jointly financed conference and building management services in Vienna. Сокращение потребностей является также отражением доли Организации Объединенных Наций в соответствующем уменьшении совокупных расходов на совместно финансируемое конференционное обслуживание и ремонтно-эксплуатационное обслуживание зданий в Вене.
For example, a reduction of the infant mortality rate from acute respiratory infections is projected to decrease from 16 per cent to 10 per cent. Например, предполагается сокращение показателей младенческой смертности, связанной с острыми респираторными инфекциями, с 16 процентов до 10 процентов.