Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decrease - Сокращение"

Примеры: Decrease - Сокращение
The delegation also stated that a steady decrease in cases of tuberculosis in prisons has been documented in the past years. Делегация заявила также, что в последние годы отмечалось неуклонное сокращение случаев заболевания туберкулезом в тюрьмах.
Timor-Leste is engaging in an effort to strengthen the justice system aimed at combating court delays and decrease the number of backlog cases. Тимор-Лешти предпринимает усилия по укреплению судебной системы, направленные на борьбу с судебными задержками и сокращение числа накопившихся дел.
Overall, a decrease in security incidents occurred in the first half of July. В первой половине июля было отмечено в целом сокращение количества инцидентов, сказывающихся на безопасности.
Despite the decrease, Afghanistan is still responsible for over 90 per cent of the world's opium. Несмотря на отмеченное сокращение, на Афганистан по-прежнему приходится более 90 процентов общемирового производства опия.
According to DAC this decrease reflects fiscal constraints in several DAC countries which have affected their ODA budgets. По данным КСР, такое сокращение явилось следствием бюджетных трудностей в нескольких странах КСР, что отразилось на их бюджетах ОПР.
This policy contributes to ongoing national efforts to decrease the spread of HIV/AIDS and to mitigate their impact. Эта политика содействует национальным усилиям, направленным на сокращение распространения ВИЧ/СПИДа и смягчению их последствий.
A total of 4,815 positions were proposed for 2012, reflecting a net decrease of 21 positions compared to 2011. З. На 2012 год предлагается в общей сложности 4815 должностей, что отражает чистое сокращение их числа на 21 должность по сравнению с 2011 годом.
This has resulted in a decrease in the overall number of children placed in institutional care by court order. Об этом говорит сокращение общего числа детей, помещаемых под опеку детских заведений согласно постановлению суда.
The decrease relates to the overall requirements under expert group meetings which is due mainly to a reduced number of participants. Сокращение связано с общим объемом потребностей по статье совещаний групп экспертов и обусловлено главным образом уменьшением числа участников.
Total increase (decrease) in 2008-2009 versus 2006-2007 Общее увеличение (сокращение) в 2008 - 2009 годах по сравнению с показателями 2006 - 2007 годов
B. Proposed reclassifications increase/(decrease) В. Предлагаемое увеличение/(сокращение) числа должностей в связи с реклассификацией
So does the decrease in funding for family planning. Равно как и сокращение финансирования услуг по планированию семьи.
Table 2: Summary of main areas of increase and decrease 18 Таблица 2: Сводная информация об основных направлениях деятельности, по которым предусмотрено увеличение или сокращение финансирования
The decrease reflected the effort made by UNHCR to accelerate the submission of subproject monitoring reports even though disbursements had increased. Это сокращение является результатом усилий УВКБ по ускорению представления докладов о контроле за субпроектами, даже несмотря на увеличение объема выплат.
The result is a net decrease of $4,179,900. В итоге чистое сокращение потребностей Миссии составит 4179000 долл. США.
This significant decrease was brought about by the participation of ITC in the United Nations offices away from Headquarters cash pools. Столь значительное сокращение было обусловлено участием ЦМТ в денежных пулах отделений Организации Объединенных Наций вне Центральных учреждений.
However, a slight decrease in the extrabudgetary resources available is foreseen for the biennium 2008-2009. Однако на двухгодичный период 2008 - 2009 годов прогнозируется небольшое сокращение объема внебюджетных ресурсов.
A small decrease of $7,000 is based on the pattern of expenditure in the current biennium. Небольшое сокращение ассигнований на 7000 долл. США обусловлено структурой расходов в текущем двухгодичном периоде.
The decrease in funding for woman's rights has been partly attributed to these social and cultural shifts. Сокращение объема финансовых средств, выделяемых на обеспечение прав женщин, отчасти обусловлено этими социальными и культурными сдвигами.
There has been a decrease between 2001 and 2004 (Table 7.1). В период 2001 - 2004 годов произошло сокращение численности женщин в Национальной ассамблее (Таблица 7.1).
The duties of the department consist to promote efforts to decrease violence and enhance cooperation between the Ministries. Обязанности департамента заключаются в поощрении деятельности, направленной на сокращение масштабов насилия, и активизации сотрудничества между министерствами.
A sizeable decrease in one country in Oceania resulted in a lower rate in the region as a whole. Существенное сокращение числа грабежей в одной из стран Океании привело к снижению общего показателя по данному региону в целом.
The decrease of $1,000 under supplies and materials is the result of the outward redeployment of one post. Сокращение на 1000 долл. США по статье принадлежностей и материалов является следствием передачи одной должности в другую подпрограмму.
The variance reflects a decrease in the requirements for A class cabinets for investigators. Сокращение объема испрашиваемых ресурсов связано с сокращением потребностей в несгораемых шкафах для следователей.
A decline in interest income, resulting from a declining cash balance, accounts for this decrease. Это сокращение обусловлено снижением поступлений от процентов в результате уменьшения кассового остатка.