to objectivize and to gradually decrease financial demands of the railways upon the state budget; |
проведение объективной оценки и постепенное сокращение финансовой поддержки железных дорог со стороны государственного бюджета; |
II. Table 5.5 shows a decrease of $2,621,700, or 66.6 per cent, under executive direction and management. |
Таблица 5.5 показывает сокращение ассигнований на 2621700 долл. США, или 66,6 процента, по разделу «Руководство и управление». |
The year 1993 also witnessed a decrease in the difference between men's and women's life expectancy. |
В 1993 году наблюдалось также сокращение разницы между предполагаемой продолжительностью жизни при рождении детей мужского и женского пола. |
Note 9 A decrease of $273,121 in provisions is credited to net income for 2002-2003. |
Сокращение резервов на 273121 долл. США было отнесено на счет чистых поступлений за 2002 - 2003 годы. |
The decrease of $1,003,700 under civilian personnel costs relates to a revised schedule of deployment of civilian staff. |
Сокращение потребностей на сумму 1003700 долл. США по статье "Расходы по гражданскому персоналу" обусловлено изменением графика размещения гражданского персонала. |
The decrease ($280,100) is attributable to lower than previously budgeted requirements for the information staff estimated on the basis of past expenditure patterns. |
Сокращение объема ресурсов (280100 долл. США) обусловлено уменьшением сметных ассигнований на финансирование должностей службы информации, исходя из фактического уровня затрат. |
A reduction of $1,886,900 reflects a decrease in the work performed for UNIDO. |
Сокращение ассигнований на 1886900 долл. США связано с сокращением объема работы, выполняемой для ЮНИДО. |
The decrease of $30,800 under general temporary assistance reflects actual requirements, consistent with expenditure patterns of recent bienniums. |
Ассигнования в размере 1355200 долл. США по статье не связанных с должностями потребностей, отражающие сокращение на 30800 долл. |
The decrease of $112,600 is attributable to redeployment of resources previously provided for data-processing services to equipment to cover computerization requirements. |
Сокращение на 112600 долл. США обусловлено перераспределением ресурсов, ранее выделявшихся для обработки данных, на компьютерное оборудование. |
The total volume decrease amounts to $966,600. |
Общее сокращение объема составляет 966600 долларов США. |
The decrease in the amount of $523,700 is related to the reduction of 3 posts proposed to be redeployed and lower standard salary costs. |
Сокращение объема ресурсов на 523700 долл. США отражает упразднение 3 должностей в результате перевода и снижение стандартных ставок окладов. |
The decrease of $1,080,800 reflects anticipated benefits resulting from the consolidation of the operation in New York. |
Сокращение ассигнований на 1080800 долл. США объясняется ожидаемой экономией в результате объединения операций в рамках отделения в Нью-Йорке. |
The resulting decrease in CCRA's keying and capture capability required Statistics Canada to examine alternative data capture options. |
Связанное с этим сокращение возможностей КТНУ по ручному вводу и сбору данных обусловило для Статистического управления Канады необходимость изучения альтернативных методов сбора информации. |
A decrease in the range of US $080 million was determined for the triennium thereafter. |
На последующий трехгодичный период было определено сокращение порядка 0-80 млн. долл. США. |
The decrease in non-posts resources amounting to $44,500 results also from redeployment of resources to subprogramme 5. |
Сокращение расходов, не связанных с должностями, на 44500 долл. США обусловлено передачей ресурсов подпрограмме 5. |
From 2005 to 2006, the greatest increase resulted from fugitive emissions and the greatest decrease resulted from other sectors. |
В период с 2005 по 2006 год наиболее значительное увеличение произошло в секторе утечек при добыче и транспортировке топлива, а наибольшее сокращение было отмечено в прочих секторах. |
The Committee notes a steadily increasing trend since 2002-2003, notwithstanding the fact that the budget estimate for 2006-2007 indicates a slight decrease. |
Комитет отмечает тенденцию к неуклонному росту начиная с периода 2002 - 2003 годов, даже несмотря на то, что в бюджетной смете на 2006 - 2007 годы предусмотрено незначительное сокращение. |
The dramatic decrease in laws and customs perpetuating female subordination over the past 40 years has been closely connected to women's expanded participation in paid employment. |
Резкое сокращение законов и обычаев, способствующих сохранению подчиненного положения женщин, на протяжении последних 40 лет было тесно связано с повышением уровня занятости женщин на оплачиваемой работе. |
The above amount represents a decrease of $273,282,000 over the original estimate for 1992-1993 of $1,770,006,200. |
Указанная выше сумма представляет собой сокращение на 273282000 долл. США по сравнению с первоначальной сметой на 1992-1993 годы, составлявшей 1770006200 долл. США. |
The decrease of $551,100 under consultants and experts is attributable to reduced requirements for consultants and for ad hoc expert group meetings. |
Сокращение на 551100 долл. США расходов по статье "Консультанты и эксперты" обусловлено сокращением потребностей по привлечению консультантов и проведению заседаний специальных групп экспертов. |
The decrease, entirely under the Arusha branch, is due to lower requirements for consultancy services in the absence of the arrest of fugitives in 2012-2013. |
Сокращение расходов, только в отделении в Аруше, обусловлено снижением потребностей в консультационных услугах, поскольку в 2012 - 2013 годах никто из скрывающихся от правосудия обвиняемых арестован не был. |
The net decrease of $301,300, as compared with the biennium 2012-2013, mainly reflects the removal of non-recurrent general temporary assistance related to the administration of justice. |
Чистое сокращение объема ресурсов на 301300 долл. США по сравнению с их объемом в предыдущем двухгодичном периоде объясняется главным образом исключением из сметы суммы единовременных ассигнований на привлечение временного персонала общего назначения в связи с отправлением правосудия. |
The decrease in non-post resources is in line with resolution 67/248, as reflected in table 9.6, item 2, of the present report. |
Сокращение объема ресурсов для удовлетворения не связанных с должностями потребностей произведено в соответствии с резолюцией 67/248 (см. обозначенную порядковым номером 2 часть таблицы 9.6 настоящего документа). |
15.26 The requirements of $5,482,100 for posts reflect a decrease of $135,500. |
15.26 Испрашиваемые ассигнования для покрытия связанных с должностями расходов в размере 5482100 долл. США отражают сокращение потребностей на 135500 долл. США. |
Downshifters desire meaning in life outside of work and, therefore, will opt to decrease the amount of time spent at work or work hours. |
Дауншифтеры видят основной смысл жизни вне рабочего пространства и, следовательно, делают выбор в пользу сокращения времени, проводимого на работе, что, в свою очередь, вызывает сокращение материального дохода. |