Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Cooperation - Содействие"

Примеры: Cooperation - Содействие
There is a total cooperation from various players in the sector. Различные представители банковского сектора оказывают полное содействие в этих вопросах.
The Mechanism received notable cooperation from the Government of Belgium and its officers during the course of its investigations. В ходе проводимых им расследований Механизму было оказано значительное содействие со стороны правительства Бельгии и его сотрудников.
Additional extra-budgetary funding has been secured for technical cooperation from new sources. Из новых источников были мобилизованы дополнительные внебюджетные средства на техническое содействие.
Improved security and greater cooperation from some local officials has resulted in an increase in minority returns. Укрепление безопасности и более активное содействие со стороны местных должностных лиц привело к увеличению числа возвращающихся людей, принадлежащих к меньшинствам.
In view of those difficulties, the cooperation of other Member States was absolutely essential. С учетом этих трудностей чрезвычайно важное значение имеет содействие со стороны других государств-членов.
The use of the word "cooperation" merely obscured the law on that point. Употребление слова "содействие" просто затемняет этот правовой вопрос.
All United Nations programmes focused on this goal will receive the Belarus Government's full support and cooperation. Все программы Объединенных Наций, направленные на выполнение этой цели, найдут полную поддержку и содействие Правительства Республики Беларусь.
The strategy relies on the cooperation of Member States in handing over evidence and on the possibility of referring cases to national courts. В стратегии предусматривается содействие государств-членов в передаче доказательств и возможность передачи дел национальным судам.
Success in promoting peace and sustaining social and economic development in Africa will require genuine partnership through international cooperation. Успешное содействие миру и устойчивому социально-экономическому развитию в Африке потребует подлинного партнерства на основе международного сотрудничества.
He can be assured of my full cooperation to facilitate his work. Я хочу заверить его, что со своей стороны буду оказывать всяческое содействие в его работе.
It is the unshirkable responsibility of all countries to maintain that momentum and to vigorously promote international development cooperation. Теперь непреложной обязанностью всех стран является сохранение этого импульса и энергичное содействие международному сотрудничеству в целях развития.
Close and coordinated international cooperation and assistance were very important in mitigating the suffering caused by the scourge of landmines. Чтобы смягчить страдания, причиняемые такой напастью, как наземные мины, весьма важное значение имеет тесное и скоординированное международное сотрудничество и содействие.
Trade-related technical assistance and technical cooperation activities in UNCTAD have also been influenced by the evolution in the overall aid strategy. Техническое содействие в области торговли и деятельность по линии технического сотрудничества в рамках ЮНКТАД зависят также от изменений в общей стратегии в отношении помощи.
For this reason the Government is making constant efforts to facilitate the operation of non-governmental organisations and to foster cooperation with them. По этой причине правительство предпринимает постоянные усилия, направленные на содействие деятельности неправительственных организаций и развитие сотрудничества с ними.
In that field, the cooperation and assistance of civil society and of non-governmental organizations is most desirable. В этой области важное значение имеют сотрудничество и содействие организаций гражданского общества и неправительственных организаций.
initiating, facilitating and backstopping regional cooperation mechanisms and networks начало, содействие и поддержка региональных механизмов и сетей в области сотрудничества
It will provide support, coordination and backstopping to the advisory services conducted by the interregional advisers funded under section 23, Regular programme of technical cooperation. Он будет оказывать поддержку и обеспечивать координацию и содействие в контексте предоставления консультативных услуг межрегиональными советниками за счет средств, предусмотренных по разделу 23 «Регулярная программа технического сотрудничества».
To promote integration of developing countries into the world economy through regional and subregional cooperation. Содействие интеграции развивающихся стран в мировую экономику на основе регионального и субрегионального сотрудничества.
to promote and facilitate North-East Asia energy cooperation (exchange and trade) поощрение и содействие развитию сотрудничества в области энергетики между странами Севера и восточной части Азии (обмен и торговля)
My Government decided to contribute to that initiative because of our firm belief in the strength of regional cooperation. Мое правительство приняло решение оказать этой инициативе содействие ввиду нашей твердой веры в силу регионального сотрудничества.
Financial allocations from national budgets in support of implementation as well as financial assistance and technical cooperation including their inflows. Финансовые ассигнования из национальных бюджетов в поддержку осуществления, а также финансовая помощь и техническое содействие, включая их реальный объем.
My delegation would, of course, have continued to lend you its full support and cooperation. Моя делегация, разумеется, будет и впредь оказывать Вам всяческую поддержку и содействие.
The cooperation of the host City of New York is indeed a welcome development. Содействие со стороны властей города Нью-Йорка - поистине отрадный сдвиг.
Insert the word "facilitating" before the words "enhanced regional cooperation". Заменить слово «расширение» словами «содействие расширению».
We appreciate your understanding and cooperation. Мы ценим Ваше понимание и содействие.