To solve this issue, the cooperation with the Ministry of Defence was needed. |
Для решения данного вопроса необходимо было содействие со стороны Министерства обороны. |
Disposition The Working Group appreciates the cooperation by the Government of Barbados in the fulfilment of its mandate. |
Рабочая группа выражает правительству Барбадоса признательность за содействие в выполнении ее мандата. |
I'd appreciate your full cooperation. |
Был бы признателен за твое полное содействие. |
I've already spoken to Mayor Bader and I've instructed him to give you his full cooperation. |
Я уже переговорил с мэром Бейдером, И инстпуктировал его оказать вам полное содействие. |
So you'll have our complete cooperation. |
Так что вы получите все необходимое содействие. |
You will give us your full cooperation. |
Нам нужно от вас полное содействие. |
Our lawyers advised us to sue immediately, but we're holding off pending your cooperation. |
Наши адвокаты советуют нам немедленно подать на вас в суд, но мы их придерживаем, надеясь на ваше содействие. |
For instance, initiatives to promote internationally agreed minimum social standards in developing countries are supported by financial and technical resources provided by international cooperation. |
Например, инициативы, направленные на содействие применению в развивающихся странах согласованных на международном уровне минимальных социальных стандартов, осуществляются с помощью финансовых и технических ресурсов, которые предоставляются в рамках международного сотрудничества. |
It would seem useful to promote cooperation for development at all levels of government, and not just in major cities. |
Целесообразно оказывать содействие сотрудничеству в сфере развития сообществ всех уровней, а не только больших городов. |
The Subregional Office continues to support regional energy cooperation. |
Субрегиональное отделение продолжает оказывать содействие региональному сотрудничеству в сфере энергетики. |
It focuses its work on promoting women, families and youth and on fostering cooperation with other groups and organizations working for human and cultural advancement. |
Ее деятельность направлена на содействие женщинам, семьям и молодежи, а также на укрепление сотрудничества с другими группами и организациями, работающими в области гуманитарного и культурного развития. |
UNODC has also been active in the development of tools for facilitating practical aspects of international cooperation. |
УНП ООН также активно участвует в разработке инструментов, призванных оказывать содействие в практических аспектах международного сотрудничества. |
Promoting technical assistance and capacity-building to strengthen national measures and international cooperation against cybercrime |
Содействие технической помощи и наращиванию потенциала для усиления национальных мер и международного сотрудничества в области борьбы с киберпреступностью |
Furthermore, States should provide international assistance and cooperation with investigations and enforcement of proceedings in other States. |
Кроме того, государства должны обеспечивать международное содействие и сотрудничество при проведении расследований и осуществлении правоприменительных процедур в других государствах. |
You need cooperation, which requires... |
Тебе нужно мое содействие, что предполагает... |
I look forward to the cooperation and support of all for the success of the September 2010 high-level event. |
Я ожидаю, что все окажут содействие и поддержку в интересах успешного проведения мероприятия высокого уровня в сентябре 2010 года. |
I urge the Governments of the Sudan and South Sudan to extend their fullest cooperation and support to the Senior Humanitarian Coordinator. |
Я настоятельно призываю правительства Судана и Южного Судана оказать этому старшему координатору по гуманитарным вопросам максимальное содействие и поддержку. |
You will see from the report that Uganda has extended maximum cooperation to the Group of Experts in their work. |
Как явствует из доклада, Уганда оказала максимальное содействие Группе экспертов в ее работе. |
In conclusion, he assured Mr. Yumkella of Egypt's full support and cooperation. |
В заключение он заверяет г-на Юмкеллу в том, что Египет окажет ему полную поддержку и содействие. |
The Coordinator received full cooperation from all parties during his first and subsequent missions. |
Во время первого визита Координатора и его последующих визитов ему оказывалось всестороннее содействие. |
Their cooperation and positive attitude with regard to this humanitarian issue have been indispensable. |
Их содействие и позитивное отношение с их стороны к этому гуманитарному вопросу играют незаменимую роль. |
I call upon all members to show maximum cooperation and flexibility as the negotiations progress. |
Я призываю всех делегатов продемонстрировать максимальное содействие и гибкость в процессе ведения переговоров. |
The parties must lend their full cooperation to the mission. |
Все стороны должны оказывать этой миссии полное содействие. |
They had received full cooperation and had been accompanied by the national human rights commission. |
Им было оказано всяческое содействие, и их членов сопровождали представители национальной комиссии по правам человека. |
Those summits seek to promote a culture of peace by providing a platform for dialogue and regional cooperation. |
Эти встречи на высшем уровне направлены на содействие культуре мира путем предоставления платформы для диалога и регионального сотрудничества. |