Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Cooperation - Содействие"

Примеры: Cooperation - Содействие
To solve this issue, the cooperation with the Ministry of Defence was needed. Для решения данного вопроса необходимо было содействие со стороны Министерства обороны.
Disposition The Working Group appreciates the cooperation by the Government of Barbados in the fulfilment of its mandate. Рабочая группа выражает правительству Барбадоса признательность за содействие в выполнении ее мандата.
I'd appreciate your full cooperation. Был бы признателен за твое полное содействие.
I've already spoken to Mayor Bader and I've instructed him to give you his full cooperation. Я уже переговорил с мэром Бейдером, И инстпуктировал его оказать вам полное содействие.
So you'll have our complete cooperation. Так что вы получите все необходимое содействие.
You will give us your full cooperation. Нам нужно от вас полное содействие.
Our lawyers advised us to sue immediately, but we're holding off pending your cooperation. Наши адвокаты советуют нам немедленно подать на вас в суд, но мы их придерживаем, надеясь на ваше содействие.
For instance, initiatives to promote internationally agreed minimum social standards in developing countries are supported by financial and technical resources provided by international cooperation. Например, инициативы, направленные на содействие применению в развивающихся странах согласованных на международном уровне минимальных социальных стандартов, осуществляются с помощью финансовых и технических ресурсов, которые предоставляются в рамках международного сотрудничества.
It would seem useful to promote cooperation for development at all levels of government, and not just in major cities. Целесообразно оказывать содействие сотрудничеству в сфере развития сообществ всех уровней, а не только больших городов.
The Subregional Office continues to support regional energy cooperation. Субрегиональное отделение продолжает оказывать содействие региональному сотрудничеству в сфере энергетики.
It focuses its work on promoting women, families and youth and on fostering cooperation with other groups and organizations working for human and cultural advancement. Ее деятельность направлена на содействие женщинам, семьям и молодежи, а также на укрепление сотрудничества с другими группами и организациями, работающими в области гуманитарного и культурного развития.
UNODC has also been active in the development of tools for facilitating practical aspects of international cooperation. УНП ООН также активно участвует в разработке инструментов, призванных оказывать содействие в практических аспектах международного сотрудничества.
Promoting technical assistance and capacity-building to strengthen national measures and international cooperation against cybercrime Содействие технической помощи и наращиванию потенциала для усиления национальных мер и международного сотрудничества в области борьбы с киберпреступностью
Furthermore, States should provide international assistance and cooperation with investigations and enforcement of proceedings in other States. Кроме того, государства должны обеспечивать международное содействие и сотрудничество при проведении расследований и осуществлении правоприменительных процедур в других государствах.
You need cooperation, which requires... Тебе нужно мое содействие, что предполагает...
I look forward to the cooperation and support of all for the success of the September 2010 high-level event. Я ожидаю, что все окажут содействие и поддержку в интересах успешного проведения мероприятия высокого уровня в сентябре 2010 года.
I urge the Governments of the Sudan and South Sudan to extend their fullest cooperation and support to the Senior Humanitarian Coordinator. Я настоятельно призываю правительства Судана и Южного Судана оказать этому старшему координатору по гуманитарным вопросам максимальное содействие и поддержку.
You will see from the report that Uganda has extended maximum cooperation to the Group of Experts in their work. Как явствует из доклада, Уганда оказала максимальное содействие Группе экспертов в ее работе.
In conclusion, he assured Mr. Yumkella of Egypt's full support and cooperation. В заключение он заверяет г-на Юмкеллу в том, что Египет окажет ему полную поддержку и содействие.
The Coordinator received full cooperation from all parties during his first and subsequent missions. Во время первого визита Координатора и его последующих визитов ему оказывалось всестороннее содействие.
Their cooperation and positive attitude with regard to this humanitarian issue have been indispensable. Их содействие и позитивное отношение с их стороны к этому гуманитарному вопросу играют незаменимую роль.
I call upon all members to show maximum cooperation and flexibility as the negotiations progress. Я призываю всех делегатов продемонстрировать максимальное содействие и гибкость в процессе ведения переговоров.
The parties must lend their full cooperation to the mission. Все стороны должны оказывать этой миссии полное содействие.
They had received full cooperation and had been accompanied by the national human rights commission. Им было оказано всяческое содействие, и их членов сопровождали представители национальной комиссии по правам человека.
Those summits seek to promote a culture of peace by providing a platform for dialogue and regional cooperation. Эти встречи на высшем уровне направлены на содействие культуре мира путем предоставления платформы для диалога и регионального сотрудничества.