Thanks for your cooperation, people. |
Спасибо за содействие, люди. |
You'll have my full cooperation. |
Я окажу вам полное содействие. |
Promoting subregional and regional economic cooperation |
З. Содействие субрегиональному и региональному экономическому |
The IAEA has given us its cooperation. |
МАГАТЭ всегда оказывало нам содействие. |
assistance and technical cooperation received |
финансовая помощь и техническое содействие, |
Full cooperation on tracing request |
Полное содействие в выполнении просьбы |
Thank you for your cooperation. |
Благодарим за ваше содействие. |
Your cooperation would make an arrest unnecessary. |
Ваше содействие сделает арест необязательным. |
C.. International assistance and cooperation |
С. Международное содействие и сотрудничество |
Thank you for your cooperation. |
Благодарим за ваше понимание и содействие. |
Promotion of cooperation at the interregional level |
Содействие сотрудничеству на межрегиональном уровне |
Promoting cooperation and coordination; and |
с) содействие сотрудничеству и координации; и |
E. Promotion of cooperation on the Dniester River |
Содействие сотрудничеству по реке Днестр |
Promoting intraregional and interregional cooperation |
Содействие внутрирегиональному и межрегиональному сотрудничеству |
Thank you for your cooperation. |
Благодарим вас за содействие. |
Thank you for your cooperation. |
ТВ: спасибо за содействие. |
It also requested the participation and cooperation of development agencies. |
Участники встречи обратились к учреждениям, занимающимся вопросами развития, с просьбой подключиться к этой деятельности и оказать необходимое содействие. |
The Working Group welcomes the cooperation it has received from the Government of Nepal in providing information for the clarification of cases. |
Рабочая группа приветствует содействие, оказанное ей правительством Непала в получении информации с целью выяснения случаев. |
Our delegation, for its part, would like to assure you of its fullest cooperation. |
Со своей стороны, наша делегация хотела бы заверить Вас в нашей готовности оказывать Вам всяческое содействие. |
The cooperation of all the multilateral agencies that shared and contributed ideas and information is very much appreciated. |
Глубокая признательность за содействие выражается всем многосторонним учреждениям, поделившимся своими соображениями и представившим информацию. |
It also was able to determine if good, timely cooperation and consistent data would be received from the companies. |
Она также убедилась в том, что компании оказывают ей эффективное и своевременное содействие и представляют непротиворечивые данные. |
You have the assurance of the cooperation of the Indian delegation in your efforts. |
Вы можете быть уверены в том, что индийская делегация будет оказывать Вам свое содействие в Ваших усилиях. |
Accept our best wishes and the assurance of the full cooperation of the Brazilian delegation. |
Примите наши наилучшие пожелания и заверения в готовности бразильской делегации оказывать Вам всесторонне содействие в выполнении возложенных на Вас функций. |
Under this programme ICETEX has not made it a part of its cooperation to offer grants to professionals from Non-Self-Governing Territories. |
С помощью этой программы, ИСЕТЕКС оказывал содействие в виде предоставления стипендий специалистам из несамоуправляющихся территорий. |
He expressed appreciation to all participants for the cooperation that they had extended to him and other members of the Bureau. |
Он выразил признательность всем участникам за содействие, оказанное ему и другим членам президиума. |