| Thanks for your cooperation, people. | Спасибо за содействие, люди. |
| You'll have my full cooperation. | Я окажу вам полное содействие. |
| Promoting subregional and regional economic cooperation | З. Содействие субрегиональному и региональному экономическому |
| The IAEA has given us its cooperation. | МАГАТЭ всегда оказывало нам содействие. |
| assistance and technical cooperation received | финансовая помощь и техническое содействие, |
| Full cooperation on tracing request | Полное содействие в выполнении просьбы |
| Thank you for your cooperation. | Благодарим за ваше содействие. |
| Your cooperation would make an arrest unnecessary. | Ваше содействие сделает арест необязательным. |
| C.. International assistance and cooperation | С. Международное содействие и сотрудничество |
| Thank you for your cooperation. | Благодарим за ваше понимание и содействие. |
| Promotion of cooperation at the interregional level | Содействие сотрудничеству на межрегиональном уровне |
| Promoting cooperation and coordination; and | с) содействие сотрудничеству и координации; и |
| E. Promotion of cooperation on the Dniester River | Содействие сотрудничеству по реке Днестр |
| Promoting intraregional and interregional cooperation | Содействие внутрирегиональному и межрегиональному сотрудничеству |
| Thank you for your cooperation. | Благодарим вас за содействие. |
| Thank you for your cooperation. | ТВ: спасибо за содействие. |
| It also requested the participation and cooperation of development agencies. | Участники встречи обратились к учреждениям, занимающимся вопросами развития, с просьбой подключиться к этой деятельности и оказать необходимое содействие. |
| The Working Group welcomes the cooperation it has received from the Government of Nepal in providing information for the clarification of cases. | Рабочая группа приветствует содействие, оказанное ей правительством Непала в получении информации с целью выяснения случаев. |
| Our delegation, for its part, would like to assure you of its fullest cooperation. | Со своей стороны, наша делегация хотела бы заверить Вас в нашей готовности оказывать Вам всяческое содействие. |
| The cooperation of all the multilateral agencies that shared and contributed ideas and information is very much appreciated. | Глубокая признательность за содействие выражается всем многосторонним учреждениям, поделившимся своими соображениями и представившим информацию. |
| It also was able to determine if good, timely cooperation and consistent data would be received from the companies. | Она также убедилась в том, что компании оказывают ей эффективное и своевременное содействие и представляют непротиворечивые данные. |
| You have the assurance of the cooperation of the Indian delegation in your efforts. | Вы можете быть уверены в том, что индийская делегация будет оказывать Вам свое содействие в Ваших усилиях. |
| Accept our best wishes and the assurance of the full cooperation of the Brazilian delegation. | Примите наши наилучшие пожелания и заверения в готовности бразильской делегации оказывать Вам всесторонне содействие в выполнении возложенных на Вас функций. |
| Under this programme ICETEX has not made it a part of its cooperation to offer grants to professionals from Non-Self-Governing Territories. | С помощью этой программы, ИСЕТЕКС оказывал содействие в виде предоставления стипендий специалистам из несамоуправляющихся территорий. |
| He expressed appreciation to all participants for the cooperation that they had extended to him and other members of the Bureau. | Он выразил признательность всем участникам за содействие, оказанное ему и другим членам президиума. |