Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Cooperation - Содействие"

Примеры: Cooperation - Содействие
France is also involved in various regional cooperation programmes designed, for example, to support the promotion of women's rights. Наша страна также участвует в различных региональных программах сотрудничества, направленных, например, на содействие укреплению прав женщин.
China had provided international humanitarian assistance in the form of demining cooperation. Китай предоставляет международное гуманитарное содействие в виде сотрудничества по разминированию.
The Act also aims to facilitate greater cooperation between law enforcement agencies in combating crime. Закон также направлен на содействие сотрудничеству между правоохранительными органами в деле борьбы с преступностью.
Furthermore, the Tripartite Core Group (TCG) was formed on 31 May 2008 to facilitate international cooperation. Кроме того, 31 мая 2008 года была сформирована трехсторонняя руководящая группа (ТРГ), задачей которой является содействие международному сотрудничеству.
Assist in the development and strengthening of bilateral cooperation mechanisms between countries of the same region. Оказывать содействие в развитии и укреплении механизмов двустороннего сотрудничества между странами одного региона.
The Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was a goal-setting policy document promoting cooperation between Governments and indigenous peoples. Декларация о правах коренных народов является целеполагающим стратегическим документом, направленным на содействие сотрудничеству между правительствами и коренными народами.
This is articulated in MDG 8, which asserts collective responsibility for international cooperation and assistance to achieve all the MDGs. Это изложено в ЦРДТ-8, в которой говорится, что международное сотрудничество и содействие в достижении всех ЦРДТ является коллективной ответственностью.
The agreements identify the competent authorities responsible for cooperation, and facilitate rapid and effective assistance. В соглашениях определены компетентные органы, отвечающие за сотрудничество и содействие в оказании быстрой и эффективной помощи.
A number of countries received general capacity-building training in the areas of investigation, prosecution and international cooperation for asset recovery. Ряду стран было оказано содействие в наращивании общего потенциала на основе подготовки кадров в области расследования, уголовного преследования и международного сотрудничества в деле возвращения активов.
The Government had facilitated the work of the observer mission, which itself had acknowledged this cooperation. Правительство оказало содействие в работе миссии, которая подтвердила их сотрудничество.
It also appreciates the cooperation provided by the African Union and its human rights mechanisms. Она также высоко оценивает содействие со стороны Африканского союза и его правозащитных механизмов.
To be able to make effective recommendations, the Office relies on the cooperation of other offices. Чтобы быть в состоянии делать эффективные рекомендации, Канцелярия рассчитывает на содействие других подразделений.
The implementation of the plan depends on the practical inputs of all concerned and I strongly encourage their cooperation. Осуществление этого плана зависит от практического вклада всех соответствующих сторон, и я настоятельно призываю их оказать содействие в этом вопросе.
I am grateful for the excellent cooperation that UNMIN continues to receive from the Government of Nepal. Я выражаю признательность правительству Непала за то эффективное содействие, которое оно по-прежнему оказывает МООНН.
On the basis of previously established modalities for sharing information, the Panel continued to receive full and excellent cooperation from AMIS. На основе ранее установленных процедур обмена информацией Группа продолжала получать полное и полезное содействие со стороны МАСС.
UNCTAD also provided some developing countries with technical cooperation and support in collecting and reporting FDI statistics. ЮНКТАД оказывала также техническое содействие и поддержку ряду развивающихся стран в сборе и представлении статистики ПИИ.
The opposing forces extended their cooperation to UNFICYP and generally refrained from actions that could disrupt efforts to resume political negotiations. Противостоящие силы оказывали содействие ВСООНК и в целом воздерживались от действий, которые могли бы подорвать усилия по возобновлению политических переговоров.
UNCTAD also provides technical cooperation to collect data based on international methodological standards and to enhance skills to use them. ЮНКТАД оказывает также техническое содействие в сборе данных на основе международных методологических стандартов и улучшении навыков в их использовании.
The organization of the conference will require the assistance and cooperation of all United Nations and international organizations. Для организации конференции потребуется помощь и содействие всех подразделений Организации Объединенных Наций и международных организаций.
Without such tools, foreign aid and international cooperation alone would not be able to bring about economic growth and development. Без таких рычагов иностранная помощь и международное содействие сами по себе не смогут обеспечить экономического роста и развития.
The Working Group thanks the Peruvian authorities for their cooperation and the constructive dialogue that ensued during consultations. Рабочая группа выражает признательность перуанским властям за оказанное содействие и за атмосферу конструктивного диалога, в которой проходили консультации.
(b) To facilitate good regulatory practice and regulatory cooperation; (Ь) Содействие внедрению надлежащей практики и развитию сотрудничества в области регулирования;
Women's partnership, cooperation and organization are promoted. Оказывается содействие созданию женских ассоциаций, кооперативов и организаций.
It should also contribute in such areas as South - South cooperation, climate change and poverty eradication. Ему следует также оказывать содействие в таких областях, как сотрудничество Юг-Юг, изменение климата и ликвидация нищеты.
In addition, 30 countries benefited from activities provided within the framework of regional cooperation. Кроме того, 30 стран получили содействие в рамках регионального сотрудничества.