Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Cooperation - Содействие"

Примеры: Cooperation - Содействие
7.4. For the implementation of this documentation programme, the Government shall request the cooperation of the United Nations and the international community. 7.4) для осуществления этой программы выдачи документов правительство просит Организацию Объединенных Наций и международное сообщество оказать содействие.
It received promises of cooperation from all these commissions. Все эти комиссии обещали оказывать ей содействие.
On that occasion the Rapporteur obtained a promise of cooperation also from this administration. Тогда администрация также обещала Докладчику оказывать содействие.
Development requires international cooperation and it requires that other actors assist States in their efforts. Развитие требует международного сотрудничества, как и того, чтобы усилиям государств оказывали содействие и другие действующие лица.
The members of the Council will encourage all efforts to help achieve peace, stability and cooperation during these changes. Члены Совета будут поощрять все усилия, направленные на содействие достижению мира, стабильности и сотрудничества в ходе этих перемен.
The cooperation extended by SADF to IEC in the redistribution of voting materials, contributed significantly to re-establishing the former's credibility. Содействие, оказанное САДФ НКВ в распределении избирательных материалов, во многом способствовало восстановлению авторитета этих сил.
We are certain that this project will receive the necessary international cooperation and the support of the United Nations system. Мы уверены, что этот проект получит необходимую международную поддержку и содействие со стороны Организации Объединенных Наций.
Over the years, ILO has provided assistance to the SADC countries and to liberation movements through technical cooperation projects and research and advisory services. В течение ряда лет МОТ оказывала содействие странам - членам САДК и национально-освободительным движениям в рамках проектов технического сотрудничества и путем предоставления консультативных услуг и услуг в области научно-исследовательской деятельности.
FAO assisted SADC to set up and operate a technical cooperation network on plant quarantine. ФАО оказала содействие САДК в создании и обеспечении деятельности сети учреждений по техническому сотрудничеству в области карантина растений.
Consequently, I hereby request the cooperation of your Government in facilitating such a visit. Ввиду этого настоящим обращаюсь к Вашему правительству с просьбой оказать содействие в такой поездке.
It demands that all factions in Liberia extend full cooperation to organizations engaged in the delivery of humanitarian assistance. Он требует, чтобы все группировки в Либерии оказывали всемерное содействие организациям, занимающимся оказанием гуманитарной помощи.
I trust that hereafter as well the Government and the people of Haiti will continue to extend to these international efforts their full cooperation. Я надеюсь, что правительство и народ Гаити будут и впредь оказывать всестороннее содействие таким международным усилиям.
The Committee hoped that the administering Powers would take note of this new approach and come forward with cooperation. Комитет выразил надежду на то, что управляющие державы примут к сведению этот новый подход и окажут надлежащее содействие.
Excellent cooperation with the police and the army should be noted in this case. Tension eased on 20 March. В этом случае следует отметить исключительное содействие, оказанное полицейскими силами и военнослужащими. 20 марта обстановка смягчилась.
It needs the assistance and cooperation of its neighbours and the international community. Ему необходимы помощь и содействие соседних стран и международного сообщества.
I am sure they will stay the course and I am grateful to them for their cooperation and support. Я уверен, что они будут придерживаться взятого курса, и благодарен им за оказанное содействие и поддержку.
Indonesia offers technical cooperation to many countries in areas of its expertise in a systematic manner and works for regional integration. Индонезия на систематической основе оказывает техническое содействие многим странам в тех областях, в которых она компетентна, и ведет деятельность по укреплению региональной интеграции.
The President of the Bureau also requested United Nations support and cooperation for the organization of the conference. Председатель Бюро также просил Организацию Объединенных Наций оказать помощь и содействие в организации конференции.
The European Community has a long history of providing financial and technical assistance to the regional cooperation and integration efforts of developing countries. Европейское сообщество уже давно оказывает финансовое и техническое содействие усилиям развивающихся стран в области регионального сотрудничества и интеграции.
Increasing access to space technology for such uses could be promoted through appropriate international coordination and cooperation. Путем налаживания надлежащей международной координации и сотрудничества может быть оказано содействие расширению доступа к использованию космической техники в этих целях.
For this reason, the States intend to encourage the promotion of economic, trade and touristic exchanges and cooperation between enterprises in the zone. По этой причине государства намерены поощрять содействие экономическим, торговым и туристическим обменам и сотрудничеству между предприятиями зоны.
We hope that those contributions will continue with broader cooperation towards the realization of humanitarian goals. Мы надеемся, что подобное содействие будет продолжаться в рамках более широкого сотрудничества в направлении реализации гуманитарных целей.
It recommends further that international cooperation to facilitate such conversion be continued. Она рекомендует далее продолжать международное сотрудничество, нацеленное на содействие такой конверсии.
By forging a joint strategy on non-proliferation, the States parties would help to define the future of international cooperation. Разработав совместную стратегию в вопросах нераспространения, государства-участники окажут содействие формированию будущего международного сотрудничества.
In any event, the Group is prepared to provide any cooperation and assistance requested by the Commission. В то же время Группа готова оказывать любое сотрудничество и содействие, как того требует Комиссия.