Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Cooperation - Содействие"

Примеры: Cooperation - Содействие
It is fundamental to promote regional and international cooperation to provide an efficient response and deliver timely assistance to the affected countries. Фундаментально важно поощрять региональное и международное сотрудничество, чтобы обеспечивать действенное реагирование и предоставлять своевременное содействие затронутым странам.
The purpose of the present document is to help facilitate a discussion by the Committee on Statistics on initiating new activities towards greater regional cooperation on integrated environment statistics. Цель настоящего документа заключается в том, чтобы оказать содействие обсуждению в Комитете по статистике вопросов, касающихся осуществления новых мероприятий в целях расширения регионального сотрудничества в области обеспечения комплексной статистики окружающей среды.
But the PfP could assist in seeking cooperation with other states or non-governmental stakeholders for this purpose. Однако Платформа может оказывать содействие в налаживании сотрудничества с другими государствами или заинтересованными неправительственными организациями для этой цели.
The Group of Experts stated that the new resolution asked for the cooperation of Governments to include access to military sites. Группа экспертов констатировала, что в новой резолюции содержится требование о том, чтобы оказываемое правительствами содействие включало предоставление доступа к военным объектам.
Interpol facilitates cross-border police cooperation and supports and assists all organizations, authorities and services whose mission is to prevent or combat international crime. Интерпол содействует сотрудничеству полицейских органов различных стран и оказывает поддержку и содействие всем организациям, органам и службам, чья задача состоит в предотвращении международной преступности и борьбе с нею.
I encourage both parties to continue extending their full support and cooperation to the Mission. Я рекомендую обеим сторонам и впредь оказывать Миссии всемерное содействие и помощь.
The review and promotion of implementation of the Convention also strengthened international cooperation and provided incentives to make progress in implementation. Проведение обзора хода осуществления Конвенции и содействие этому процессу также укрепляют международное сотрудничество и обеспечивают стимулы к достижению прогресса в осуществлении Конвенции.
Task 3.3: Facilitating subregional cooperation. Задача 3.3: Содействие субрегиональному сотрудничеству.
Promoting regional cooperation to address such issues would be central to any regional strategy in achieving the Millennium Development Goals. Содействие региональному сотрудничеству в решении таких вопросов должно стать центральным элементом любой региональной стратегии по достижению Целей развития тысячелетия.
Continue to contribute with technical expertise and cooperation to countries requesting assistance to build democratic institutions. Продолжать предоставлять техническую экспертную помощь и оказывать содействие странам, обращающимся за помощью в целях укрепления демократических институтов.
The thematic areas which would benefit from technical cooperation are: Тематическими областями, в которых техническое содействие было бы весьма уместным, являются следующие:
The assessment mission shall enjoy the full cooperation of the Government of Burundi. Правительство Бурунди должно оказывать полное содействие миссии по оценке.
Stress the need for cooperation on the part of Rwanda for the repatriation and reintegration of its nationals. Особо отметить необходимость того, чтобы Руанда оказывала содействие репатриации и реинтеграции своих граждан.
However, cooperation cannot be considered as full until Ante Gotovina is in The Hague. Тем не менее содействие не может расцениваться как всестороннее, пока Анте Готовина не будет доставлен в Гаагу.
The team received full cooperation from the Sudanese authorities and was able to carry out the mission independently. Суданские власти оказали группе полное содействие, и она смогла провести свою миссию независимо.
The Special Rapporteur wishes to thank these countries for their cooperation with the mandate on freedom of religion or belief. Специальный докладчик хотела бы выразить благодарность этим странам за их содействие в осуществлении мандата в области свободы религии или убеждений.
We are ready to give our support and cooperation to Croatia in that endeavour. Мы готовы предоставить Хорватии нашу поддержку и содействие в этом предприятии.
To succeed, it would need the long-term assistance and cooperation of the international community. Для достижения успеха в этом ему потребуется долгосрочная помощь и содействие со стороны международного сообщества.
The Department for Disarmament Affairs, together with other departments of the Secretariat, will give you our fullest cooperation and support. Департамент по вопросам разоружения вместе с другими департаментами Секретариата окажет Вам всевозможное содействие и поддержку.
In appropriate cases, they should request technical cooperation from WHO or PAHO, and financial support from donors. В соответствующих случаях им следует запрашивать содействие ВОЗ или ПАОЗ и финансовую помощь доноров.
He appreciated its full cooperation and the frank and open dialogue that could take place. Он высоко ценит оказанное ему правительством всестороннее содействие и откровенность и открытость диалога, который между ними состоялся.
The Working Group urges the Government to continue cooperation on the clarification of outstanding cases and to bring the perpetrators to justice. Рабочая группа настоятельно призывает правительство продолжать оказывать содействие в установлении обстоятельств невыясненных случаев и привлечении виновных к ответственности.
The secretariat, under the guidance of the Conference of the Parties, could facilitate cooperation within this system. Секретариат под руководством Конференции Сторон мог бы оказывать содействие сотрудничеству в рамках этой системы.
Governments should support these cooperation efforts by giving such associations appropriate powers and assistance. Государству следует поддерживать такие кооперационные усилия, предоставляя таким ассоциациям соответствующие полномочия и содействие.
Technical cooperation and capacity building were key areas of assistance. Основными областями помощи являются техническое сотрудничество и содействие в укреплении потенциала.