Примеры в контексте "Connection - Связь"

Примеры: Connection - Связь
You-you believe there's a connection between them and cellular senescence as a function of chronological age? Вы... вы верите, что существует связь между ними и клеточным старением как возрастной функцией?
Your personal connection to the Cosmic Lattice enables you masterfully to express the Love, grow in the Love, and BE the limitless Love of Spirit. Ваша личная связь с Космической Решеткой помогает вам выражать Любовь, расти в Любви и быть бесконечной Любовью Духа.
I'm still running it and the nurses' logs to see if anyone has a criminal record or any connection to Perrault, but nothing yet. Я все еще проверяю их и журнал регистрации медсестер, чтобы увидеть есть ли у кого-нибудь факт судимости или какую-нибудь связь с Перро, но пока ничего.
I mean, when you met Russell, you told me that you had a really deep connection with him. Я имею в виду - когда вы познакомились с Расселом, вы говорили, что у вас с ним была глубокая связь.
Davis, this connection, it was... it was never this. Дэвис, эта связь... была... её никогда не было.
But if there was a connection between them, why didn't comparison matrix find it? Но если между ними была связь, почему матрица ее не выявила?
You think it's possible there's a connection? Думаешь, здесь есть какая то связь?
Is it the same kind of connection that you had with your wife? Такая же связь у тебя со своей женой?
Captain, we think we found the connection between Celia's baby and the baby abandoned in Newark. Капитан, мы думаем, что нашли связь между ребенком Силии и ребенком, брошенным в Ньюарке.
Well, maybe if we knew who our Jane Doe was, we could establish a connection. Ну, может, если мы узнаем, кто такая наша Джейн Доу, мы смогли бы найти связь.
Okay, Castle and I will talk to Lanie to see if there's any connection between the poison and the plant. Ладно, мы с Каслом поговорим с Лэйни, узнаем, есть ли связь между отравлением и заводом.
Don't you think you're trying too hard to make a connection here? Тебе не кажется, что ты слишком стараешься найти связь?
Indeed, the European confrontation Merkel initiated (shame on you if you see a connection with the upcoming German elections) has changed the EU forever. И действительно, европейская конфронтация, инициированная Меркель (как вам не стыдно усматривать тут связь с грядущими выборами в Германии!), изменила ЕС навсегда.
The possible connection between Perisic's arrest and Milosevic's trial is this: Perisic might have been attempting to give information about the Army's involvement in actions of interest to the Hague prosecutors. Возможная связь между арестом Перишича и судебным процессом по делу Милошевича заключается в следующем: Перишич мог предоставить информацию об участии Армии в событиях, представляющих интерес для обвинителей в Гааге.
What if I send him all this, see if he can make a connection between the numbers? Что если мы все это ему отправим и посмотрим, сможет ли он найти связь между этими номерами?
The airport was of vital importance for the survival of the population in Karabakh, which had no land connection with the Republic of Armenia and was under a total blockade by Azerbaijan. Аэропорт имел жизненно важное значение с точки зрения выживания армянского населения Арцаха, так как наземная связь с Арменией была полностью блокирована со стороны Азербайджана.
And that is that I think that what we have in our society is, we forgot our connection with nature. И вот что я думаю: в нашем обществе наблюдается то, что мы забыли нашу связь с природой.
In 1765 he married Harriet Fawkener, widow of Everard Fawkener and daughter to Lieutenant General Charles Churchill, giving him a connection to the aristocratic Dukes of Marlborough. В 1765 году Паунэлл женился на Гарриет Фокснер, вдове Эверарда Фокснера и дочери генерал-лейтенанта Чарльза Черчилля, что дало ему связь с аристократическим родом герцогов Мальборо.
Eventually, Greenberg was concerned that some Abstract Expressionism had been "reduced to a set of mannerisms" and increasingly looked to a new set of artists who abandoned such elements as subject matter, connection with the artist, and definite brush strokes. Однако Гринберг был обеспокоен тем, что некоторые работы абстрактного экспрессионизма были сведены к набору художественных приемов, и все чаще обращал внимание на новых художников, которые в своих работах отказались от таких элементов, как изображение предмета, связь с художником и видимые мазки.
The British East India Company, seeking an overland connection between its holdings at Madras and Bengal, sought to gain access to the Northern Circars, a series of coastal territories held by the French until 1758, when they were ousted with British military support. Британская Ост-Индская компания, желая создать связь по суше между своими полуанклавами в Мадрасе и Бенгалии, стремилась получить контроль над Северными Сиркарами (англ. Northern Circars - ряд прибрежных территорий, принадлежавших французам до 1758 года; затем французы были вытеснены оттуда британскими вооружёнными силами).
But this connection between the very big and the very small has already sparked a war between two of the greatest living physicists. Но эта связь между большим и малым уже разожгла войну двух величайших физиков современности.
You know, I never realized how much I treasured the connection to this place... the people... that sense of belonging. Понимаешь, я никогда не осознавал, насколько высоко я ценил... связь с этим местом... с людьми... то чувство приобщенности.
But I'm sure you'll get a connection when we go up the mountain Но я уверен, что связь будет Когда мы поднимемся в горы
And you know those people you have an immediate connection with? Знаешь, бывают такие люди, с которыми сразу чувствуешь связь.
And it reminded me that even people who grow up in cities feel a natural connection with the natural world and with animals. И это напомнило мне о том, что даже те, кто вырос в городах, чувствуют родственную связь с миром природы и животных.