| lionel told me his connection to jor-el is gone. | Лайонелл сказал мне что его связь с Джор-Элом пропала. |
| And what's the connection between Sergeant Hill and my cold case? | И какова связь между сержантом Хиллом и старым делом? |
| But what's the connection to Mrs Gillyflower? | Но какая связь с миссис Гиллифлауэр? |
| The only connection I can think of is that I helped prepare a report for a committee that his boss, Senator O'Hara, chairs. | Единственная связь, я думаю, в том, что я помогал готовить доклад для комитета, которым руководит его босс, сенатор О'Хара. |
| What if there's a connection we missed? | Что если мы упустили какую-то связь? |
| On stage, when me and Kimberley are performing with each other, we have such a strong connection. | Когда мы с Кимберли вместе выступаем, между нами возникает сильная связь. |
| You're saying that someone else was looking for Merlyn's connection to Unidac? | Ты говоришь, что кто-то еще искал связь Мерлина с Юнидак? |
| You don't think there's any connection between those two things? | Вы не думаете, что между этими двумя вещами есть связь? |
| Did you feel any connection with them? | Вы чувствовали какую-нибудь связь с ними? |
| What is the connection between the Archbishop of Canterbury's left ear and Adam's bellybutton? | Какая связь между левым ухом архиепископа Кентерберийского и пупком Адама? |
| We have this connection and it's not just because | У нас есть эта связь, но не потому что мы оба одиноки |
| We still need to figure out how to sever the symbiotic connection between Ingrid and the Mandragora, so we can kill it without killing her. | Нам еще надо придумать, как разрушить симбиотическую связь между Ингрид и Мандрагорой, так чтобы мы могли убить этого монстра, не убив ее. |
| Was there any direct connection between Coach Miller and Andrew Jimenez? | Есть ли прямая связь между тренером и Эндрю Хименесом? |
| That's why this connection between partners, this never-ending dialogue, this dependency on each other is never so apparent as in tango. | Поэтому эта связь между партнерами, этот бесконечный диалог, зависимость друг от друга нигде не присутствуют так, как именно тут, в танго. |
| You're implying there's a connection? | Вы намекаете, что есть связь? |
| Well, do you think there's a connection? | Ну, вы думаете, что есть связь? |
| There's still a connection between you two. | Это все еще связь между вами обоими |
| And so far I haven't been able to find a connection between Donald Wraith and the Fisher family. | А я до сих пор не могу найти связь между Дональдом Врэйтом и семьёй Фишер. |
| expanded fosters the inmates' connection to the outside world. | увеличит посещения... укрепляет связь заключенных с внешним миром. |
| What, is there a connection between my book and Booth's marksmanship? | Какая связь между моей книгой и меткостью стрельбы Бута? |
| No, we have to transfer his connection back to Mrs. Frederic, | Нет, мы должны передать его связь обратно Миссис Фредерик |
| But what if there's a connection? | Но что если тут есть связь? |
| This is about making a connection, Guv. | Нужно установить с ними связь, шеф. |
| There was a, you know, an instinct connection with him the moment I saw him, and... | У меня с ним появилась какая-то инстинктивная связь, в тот момент, когда я его увидел... |
| I thought we had a connection when we first met. | Я сразу поняла, что между нами есть связь. |