lionel told me his connection to jor-el is gone. |
Лайонелл сказал мне что его связь с Джор-Элом пропала. |
And what's the connection between Sergeant Hill and my cold case? |
И какова связь между сержантом Хиллом и старым делом? |
But what's the connection to Mrs Gillyflower? |
Но какая связь с миссис Гиллифлауэр? |
The only connection I can think of is that I helped prepare a report for a committee that his boss, Senator O'Hara, chairs. |
Единственная связь, я думаю, в том, что я помогал готовить доклад для комитета, которым руководит его босс, сенатор О'Хара. |
What if there's a connection we missed? |
Что если мы упустили какую-то связь? |
On stage, when me and Kimberley are performing with each other, we have such a strong connection. |
Когда мы с Кимберли вместе выступаем, между нами возникает сильная связь. |
You're saying that someone else was looking for Merlyn's connection to Unidac? |
Ты говоришь, что кто-то еще искал связь Мерлина с Юнидак? |
You don't think there's any connection between those two things? |
Вы не думаете, что между этими двумя вещами есть связь? |
Did you feel any connection with them? |
Вы чувствовали какую-нибудь связь с ними? |
What is the connection between the Archbishop of Canterbury's left ear and Adam's bellybutton? |
Какая связь между левым ухом архиепископа Кентерберийского и пупком Адама? |
We have this connection and it's not just because |
У нас есть эта связь, но не потому что мы оба одиноки |
We still need to figure out how to sever the symbiotic connection between Ingrid and the Mandragora, so we can kill it without killing her. |
Нам еще надо придумать, как разрушить симбиотическую связь между Ингрид и Мандрагорой, так чтобы мы могли убить этого монстра, не убив ее. |
Was there any direct connection between Coach Miller and Andrew Jimenez? |
Есть ли прямая связь между тренером и Эндрю Хименесом? |
That's why this connection between partners, this never-ending dialogue, this dependency on each other is never so apparent as in tango. |
Поэтому эта связь между партнерами, этот бесконечный диалог, зависимость друг от друга нигде не присутствуют так, как именно тут, в танго. |
You're implying there's a connection? |
Вы намекаете, что есть связь? |
Well, do you think there's a connection? |
Ну, вы думаете, что есть связь? |
There's still a connection between you two. |
Это все еще связь между вами обоими |
And so far I haven't been able to find a connection between Donald Wraith and the Fisher family. |
А я до сих пор не могу найти связь между Дональдом Врэйтом и семьёй Фишер. |
expanded fosters the inmates' connection to the outside world. |
увеличит посещения... укрепляет связь заключенных с внешним миром. |
What, is there a connection between my book and Booth's marksmanship? |
Какая связь между моей книгой и меткостью стрельбы Бута? |
No, we have to transfer his connection back to Mrs. Frederic, |
Нет, мы должны передать его связь обратно Миссис Фредерик |
But what if there's a connection? |
Но что если тут есть связь? |
This is about making a connection, Guv. |
Нужно установить с ними связь, шеф. |
There was a, you know, an instinct connection with him the moment I saw him, and... |
У меня с ним появилась какая-то инстинктивная связь, в тот момент, когда я его увидел... |
I thought we had a connection when we first met. |
Я сразу поняла, что между нами есть связь. |