| butthere'sthisamazing connection between us. | Но между нами есть удивительная связь. |
| You made a connection. | У вас, типа, связь. |
| Well, you two do have a special connection. | У вас особая связь. |
| There could be a connection. | Здесь может быть связь. |
| I found a Harlan connection. | Я нашла связь с Харланом. |
| There's got to be a connection, all right? | Должна быть связь, верно? |
| I didn't even make the connection. | Я даже не делал связь |
| He's looking for a love connection. | Он ищет любовную связь. |
| We'll have our connection. | И мы получим нашу связь |
| We got our connection. | У нас есть связь. |
| The connection between them was... | Между ними была эта связь... |
| So there must be a connection. | И так должна быть связь. |
| You think there's a connection? | Вы думаете здесь есть связь? |
| The connection goes deeper than that. | Связь лежит ещё глубже. |
| Sorry, bad connection. | Извини, плохая связь. |
| What's the connection between the two? | Какая связь между этими двумя? |
| His connection is complete. | Его связь с Высшей силой абсолютна. |
| I've found the connection. | Связь установлена. я наконец-то нашёл зацепку. |
| And the only connection we have to 'em is... | И единственная связь между ними - |
| There's a connection. | В этом прослеживается связь. |
| What's the connection between the two now? | Какая связь между ними сейчас? |
| We almost have a connection. | У нас почти есть связь. |
| That's a rather tortured connection. | Это довольно мучительная связь. |
| Looks like we got a connection. | Кажется, мы нашли связь. |
| So... what connection? | Итак... какая связь? |