You disrupt the connection to the source. |
Чтобы уничтожить связь с источником. |
There must be a connection! |
Здесь должна быть связь! |
Maybe there's a connection. |
Может, есть связь. |
Well, you said our connection... |
Ты сказал, связь... |
Maybe that's the connection. |
Может, это и есть связь. |
That's another connection to Hoyt. |
Это еще одна связь. |
That's our connection. |
Вот и наша связь! |
He will explore this connection to Switzerland. Mark Walsh! |
Он изучит связь со Швейцарией. |
That could be our connection. |
Это может быть наша связь. |
Love, the connection is failing. |
Что? Детка, связь прерывается |
And there's the connection. |
А вот и связь. |
You think there's a connection? |
Думаете, существует связь? |
You're the connection. |
Ты - это связь. |
You admit the connection? |
Ты признаешь родственную связь? |
It's human connection. |
Это связь с людьми. |
You think there's a connection? |
Думаете, есть какая-то связь? |
Is there a connection? |
Между ними есть связь? |
Can't help but think there's a connection. |
Здесь есть какая-то связь. |
You think there's a connection? |
Что тут есть какая-то связь? |
The Vegas connection again. |
Связь с Вегасом опять же. |
And what connection is that? |
И что это за связь? |
Well, so what's the connection to San Felix? |
И какая связь с Сан-Феликсом? |
You're connection with èoporom. |
Вам нужно поддерживать связь со стаей. |
What's the connection to Pride? |
Какая связь с Прайдом? |
Any connection to the dam? |
Какая-то связь с дамбой? |