| You disrupt the connection to the source. | Чтобы уничтожить связь с источником. |
| There must be a connection! | Здесь должна быть связь! |
| Maybe there's a connection. | Может, есть связь. |
| Well, you said our connection... | Ты сказал, связь... |
| Maybe that's the connection. | Может, это и есть связь. |
| That's another connection to Hoyt. | Это еще одна связь. |
| That's our connection. | Вот и наша связь! |
| He will explore this connection to Switzerland. Mark Walsh! | Он изучит связь со Швейцарией. |
| That could be our connection. | Это может быть наша связь. |
| Love, the connection is failing. | Что? Детка, связь прерывается |
| And there's the connection. | А вот и связь. |
| You think there's a connection? | Думаете, существует связь? |
| You're the connection. | Ты - это связь. |
| You admit the connection? | Ты признаешь родственную связь? |
| It's human connection. | Это связь с людьми. |
| You think there's a connection? | Думаете, есть какая-то связь? |
| Is there a connection? | Между ними есть связь? |
| Can't help but think there's a connection. | Здесь есть какая-то связь. |
| You think there's a connection? | Что тут есть какая-то связь? |
| The Vegas connection again. | Связь с Вегасом опять же. |
| And what connection is that? | И что это за связь? |
| Well, so what's the connection to San Felix? | И какая связь с Сан-Феликсом? |
| You're connection with èoporom. | Вам нужно поддерживать связь со стаей. |
| What's the connection to Pride? | Какая связь с Прайдом? |
| Any connection to the dam? | Какая-то связь с дамбой? |