| I feel a real sense of connection to others. | Я искренне чувствую связь с другими людьми. |
| Perhaps there be some connection with the Robinsons. | Но здесь, возможно, есть связь с Робинсонами. |
| We found it - the New York connection between the Egyptian stolen amulet and Keller. | Мы её нашли... Связь в Нью-Йорке между краденным египетским амулетом и Келлером. |
| It's a psychic connection between identical twins. | Это психическая связь между идентичными близнецами. |
| Well, everything I read said that personal items help build a stronger connection. | Везде говорилось, что личные вещи позволяют установить прочную связь. |
| Make a connection soon, Mr. Haller. | Чуть позже объясните связь, мистер Хэллер. |
| It's as if they want us to make a connection with the film. | Как будто мы должны были увидеть связь с фильмом. |
| All Ms. Bellings said was that she saw this man before the bombing, but can't prove a direct connection. | Мисс Беллингс сказала, что видела этого человека перед взрывом, но это не доказывает прямую связь. |
| If your connection with your friend is strong enough, I could use it. | Если связь между вами и вашим другом достаточно сильна, я могу ей воспользоваться. |
| Yes, in the divided world of the suburbs, everyone is looking for some way to make a connection. | Определенно, в разобщенном мире пригорода, каждый ищет способы наладить связь с окружающими. |
| And so, obviously, when someone comes in who you have a connection with... | И тогда, когда приходит кто-то, с кем у вас есть связь... |
| Unless we reestablish a connection, we go in. | Если не восстановим связь, мы войдём штурмом. |
| There's a connection to the victimology that we're missing. | Есть связь с виктимологией, которую мы упускаем. |
| You - you have a connection with him... | У вас есть с ним связь. |
| Find out how she knows him, what the connection is. | Выясните, откуда она его знает, что за связь. |
| If there is a connection, It doesn't sound like anything... | Если есть связь, тогда не похоже... |
| Could be a connection to one of Albertson's past convictions. | Могла быть связь с одним из прошлых приговоров Альбертсона. |
| Yes, we just met yesterday, but... we have a real connection. | Да, мы встретились только вчера, но... у нас реальная связь. |
| I still can't make a connection between Ella Martin and the other two. | Я все никак не установлю связь между Эллой Мартин и этими двумя. |
| I've dispatched Kitty to Webb's apartment to see if she can establish a connection between him and one of our suspects. | Я отправил Китти в квартиру Вебба посмотреть, сможет ли она найти связь между ним и одним из наших подозреваемых. |
| And now that you're all here, I want to test that connection. | И, раз уж вы все здесь, я хочу проверить эту связь. |
| I have an emotional connection to it you wouldn't understand. | У меня с ним существует эмоциональная связь, которую тебе не понять. |
| That amazing, magical connection that some people wait their whole lives for, but... | Удивительная волшебная связь, которую другие всю жизнь ждут, но... |
| Well, DNA is a pretty compelling connection. | Ну, ДНК - неоспоримая связь. |
| I found another forensic connection in at least three of our linked cases. | Я нашла другую связь как минимум в трех наших делах. |