I feel a real sense of connection to others. |
Я искренне чувствую связь с другими людьми. |
Perhaps there be some connection with the Robinsons. |
Но здесь, возможно, есть связь с Робинсонами. |
We found it - the New York connection between the Egyptian stolen amulet and Keller. |
Мы её нашли... Связь в Нью-Йорке между краденным египетским амулетом и Келлером. |
It's a psychic connection between identical twins. |
Это психическая связь между идентичными близнецами. |
Well, everything I read said that personal items help build a stronger connection. |
Везде говорилось, что личные вещи позволяют установить прочную связь. |
Make a connection soon, Mr. Haller. |
Чуть позже объясните связь, мистер Хэллер. |
It's as if they want us to make a connection with the film. |
Как будто мы должны были увидеть связь с фильмом. |
All Ms. Bellings said was that she saw this man before the bombing, but can't prove a direct connection. |
Мисс Беллингс сказала, что видела этого человека перед взрывом, но это не доказывает прямую связь. |
If your connection with your friend is strong enough, I could use it. |
Если связь между вами и вашим другом достаточно сильна, я могу ей воспользоваться. |
Yes, in the divided world of the suburbs, everyone is looking for some way to make a connection. |
Определенно, в разобщенном мире пригорода, каждый ищет способы наладить связь с окружающими. |
And so, obviously, when someone comes in who you have a connection with... |
И тогда, когда приходит кто-то, с кем у вас есть связь... |
Unless we reestablish a connection, we go in. |
Если не восстановим связь, мы войдём штурмом. |
There's a connection to the victimology that we're missing. |
Есть связь с виктимологией, которую мы упускаем. |
You - you have a connection with him... |
У вас есть с ним связь. |
Find out how she knows him, what the connection is. |
Выясните, откуда она его знает, что за связь. |
If there is a connection, It doesn't sound like anything... |
Если есть связь, тогда не похоже... |
Could be a connection to one of Albertson's past convictions. |
Могла быть связь с одним из прошлых приговоров Альбертсона. |
Yes, we just met yesterday, but... we have a real connection. |
Да, мы встретились только вчера, но... у нас реальная связь. |
I still can't make a connection between Ella Martin and the other two. |
Я все никак не установлю связь между Эллой Мартин и этими двумя. |
I've dispatched Kitty to Webb's apartment to see if she can establish a connection between him and one of our suspects. |
Я отправил Китти в квартиру Вебба посмотреть, сможет ли она найти связь между ним и одним из наших подозреваемых. |
And now that you're all here, I want to test that connection. |
И, раз уж вы все здесь, я хочу проверить эту связь. |
I have an emotional connection to it you wouldn't understand. |
У меня с ним существует эмоциональная связь, которую тебе не понять. |
That amazing, magical connection that some people wait their whole lives for, but... |
Удивительная волшебная связь, которую другие всю жизнь ждут, но... |
Well, DNA is a pretty compelling connection. |
Ну, ДНК - неоспоримая связь. |
I found another forensic connection in at least three of our linked cases. |
Я нашла другую связь как минимум в трех наших делах. |