Английский - русский
Перевод слова Connection
Вариант перевода Контакт

Примеры в контексте "Connection - Контакт"

Примеры: Connection - Контакт
They remember if you made a connection. Если с вами состоялся контакт, они это запомнят.
Of course, Lynette had high standards, so making a connection... wasn't easy. Конечно, у Линетт высокие запросы, и войти в контакт было не просто.
Mattie, I need you to make a direct connection to Max. Матти, нужно, чтобы ты установила прямой контакт с Максом.
When you and Jake were together, it seemed like you had a connection. Когда вы с Джейком были вместе, казалось, что у вас есть контакт.
They need this time to make a connection. Им нужно время, чтобы наладить контакт.
Somebody who had a connection to Powell. Тот, у кого был контакт с Пауэллом.
Those moments when the connection is made, that is my keenest pleasure. Такие моменты, когда контакт установлен, это для меня наивысшее удовольствие.
But she had a connection here in Las Vegas. Но у неё был контакт здесь, в Лас-Вегасе.
It's obviously just a, you know, loose connection. Знаете ли, очевидно, что тут просто контакт отошёл.
You seem to have a real connection with this one. Но с этим у тебя, кажется, настоящий контакт.
I wonder if you have any connection with the Film Archives in Skopje. Меня интересует, имеете ли вы какой-либо контакт с киноархивами Скопье.
You know, making a connection is not as tough as you might think. На самом деле налаживать контакт не так трудно, как может показаться.
You have set up a way of life that makes it impossible for you to have any human connection. Вы устроили жизнь таким образом, чтобы сделать невозможным любой человеческий контакт.
Someone with whom you share a meaningful connection. Кто-то, к кому у тебя будет осмысленный контакт.
First rule of a crisis situation... establish a connection. Первое правило во время кризисной ситуации... установить контакт.
We really do have a good connection. Да, это точно, у нас хороший контакт.
I've got a connection, a guy I knew from my time with Fring. У меня есть контакт, парень, которого я знаю со времен работы с Фрингом.
You have to build a connection with Josh, all right? Ты должна установить контакт с Джошем хорошо?
I think the Mare established a psychic connection with you, the first time she was on top of you. Мне кажется, Мары установила физический контакт с тобой, в первый раз когда была на тебе.
Do any of them have a direct connection to Carla marshall? Кто-нибудь из них имел прямой контакт с Карлой Маршал?
You need to make a physical connection to his bloodstream... a vein, artery, something connected to his heart. Вам нужно обрести физический контакт с его кровотоком... веной, артерией, чем-то, что связано с его сердцем.
That main drive will fire as soon as she makes the final connection. Главный двигатель запустится как только она замкнет последний контакт!
That's... that's a pretty powerful moment you've just described... to have that kind of connection with tricia. Это... довольно яркий момент вы только что описали... такой глубокий контакт с Тришей.
Look, if you do this, it's very likely that the next time you fall in love, the emotions that you feel will be authentic and not just projecting on someone because you shared a physical connection. Слушай, поступай так, и скорее всего когда ты в следующий раз влюбишься, твои чувства будут настоящими, а не проекцией на женщину, с который ты имеешь физический контакт.
You know, they need to make a connection with you, and that way, you know... Ну понимаешь, они наладят контакт с тобой, Звучит по-политикански конечно, но если ты сделаешь это для меня,