Примеры в контексте "Connection - Связь"

Примеры: Connection - Связь
This connection to bipartite matching allows the width of any partial order to be computed in polynomial time. Эта связь с двудольными паросочетаниями позволяет вычислить ширину любого упорядоченного множества за полиномиальное время.
He also focuses on the connection between economic and political liberty. Для него несомненна связь между политической экономией и нравственностью.
He confirms the connection between flares and magnetic storms. Установил связь между полярными сияниями и магнитными бурями.
It is supposed that the Mongolian rebels have connection with similar uprising in Tuva. Предполагается, что оно имело связь с аналогичным восстанием в Туве.
The dukes had both a historical and ancestral connection to England and were also Earls of Richmond in Yorkshire. Герцоги Бретани имели родовую связь с Англией и были также графами Ричмонда в Йоркшире.
Sorry, but I don't see the connection between these women and Amanda Vance's stalker. Извините, но я не вижу связь между этими женщинами Аманда Вэнса сталкер.
You must understand that I would rather die than our connection be known. Пойми, я предпочла бы умереть, чем наша связь станет известна.
Your connection to Michelle Obama has certain negative connotations. Твоя связь с Мишель Обамой определенно имеет негативные коннотации.
Your personal connection here is a problem. Твоя личная связь с этим делом - проблема.
This is our only connection to the kidnapper. Это наша единственная связь с похитителем.
I think I found a connection between Alec Dell and Vijay Chaya. Похоже я нашла связь между Алеком Деллом и Виджеем Чайа.
He thought there might be a connection, so he decided to call me. Он подумал, что здесь есть какая-то связь, поэтому решил позвонить мне.
That's the connection Mr. Gardner is making between my client's song... Что это за связь, которую мистер Гарднер создаёт между песней моего клиента...
Or maybe the connection between you two... is stronger. Либо... связь между вами... намного сильнее.
We lost the connection to a five year old girl. Мы потеряли связь из-за пятилетней девочки.
But mentally we couldn't quite make a connection. Но мы не смогли установить душевную связь.
You formed a connection with this changeling. Ты наладил связь с этим меняющимся.
It's their way of expressing... their connection to eternity or whatever you want to call it. Это их способ выразить... связь с вечностью, или называйте как хотите.
No, I just walked a bit to get a connection. Нет, я только прошел немного, чтобы получить связь.
I think you made a real connection there. Мне кажется это точно была настоящая связь.
But when I looked at him... there was a connection. Но когда я взглянул на него... Появилась некая связь.
And finally, this connection has fundamentally changed you... В итоге, эта связь существенно меняет вас...
I feel a real connection to fairy tales. Я чувствую реальную связь со сказками.
We had this immediate... connection. У нас возникла внезапная... связь.
I want to have a personal connection with that person. Я хочу чувствовать связь с этим человеком.