The connection between my drug use... and the mistakes I made regarding Sudomo Han could not be more obvious. |
Связь между моей зависимостью и... ошибкой с Судомо Ханом не может быть более очевидной. |
Find me a connection between Mrs. Florrick and another brown-level target and I get you a green light. |
Найдите мне связь между миссис Флоррик и другой целью коричневого уровня, тогда я дам вам зеленый свет. |
This provides self-regulation, connection >with the external environment, and enables reaction upon the changes of the latter. |
Это обеспечивает в организме процессы саморегуляции, связь с внешней средой и способность реагировать на изменения последней. |
Glass has an emotional connection with the consumers, thanks to its history and ecological quality. |
Между стеклом и потребителями существует эмоциональная связь благодаря его экологическим качествам и многовековому доверию к нему. |
Like many later classical economists of the 18th and 19th centuries, he focused on the connection between increased money supply and inflation. |
Как и последующие классические политэкономы XVIII-XIX веков, Коперник исследовал связь между ростом денежной массы и инфляцией. |
You can make some mistake during installation or modifying your server and lose connection to your server. |
В любой момент может случиться так, что при модификации или установке сервера вы сделаете какую-нибудь ошибку и потеряете связь. |
Situated within walking distance of Tsarigradsko shose Boulevard - the main connection between... |
Находится совсем не далеко от бул. Цариградско шосе - главная связь... |
This connection was to prove the most significant of Inglefield's career. |
Связь с ним оказала наиболее заметное влияние на карьеру Инглефилда. |
For a moment there, I thought we had a real connection. |
И на мгновенье я подумал, что между нами есть связь. |
And pretending to have an emotional connection caused a real one to form. |
Также оборотень должен симулировать эмоциональную связь, которая в конце концов сформировала реальную привязанность. |
His behavior on the roof-top. It suggested a connection. |
Его поведение на крыше указывает на связь между ними. |
Okay, but I'm just wondering if there might be some connection between them that we should explore. |
Мне интересно, есть ли между ними какая-то связь, которую мы должны раскрыть. |
All that mattered was their ethnic origin or their connection with the ethnic group the attackers were targeting. |
Единственным имевшим значение фактором была их этническая принадлежность или связь с преследуемой народностью. |
Fibre-optic-based connection was implemented as at 1 November 2009. |
В ноябре 2009 года была установлена оптоволоконная связь. |
Abraham had a fleeting connection to a few young men with seditious leanings from his days at King's College. |
У Эбрахама была мимолетная связь с несколькими молодыми подстрекателями во время учебы в королевском колледже. |
The causal connection is thus many stages removed and often even pre-empted by the drug-related arrest. |
Таким образом, причинно-следственная связь на многих этапах устраняется и нередко даже упреждается путем производства ареста по обвинению в участии в незаконном обороте наркотиков. |
Various arrow some guys have on-the-letter arrow - that was like connection. |
Разные стрелки: одни рисовали стрелку, как элемент шрифта. Появлялась связь между буквами. |
I think we had a great connection. |
Я думаю между нами установилась глубокая связь. |
Okay, you're saying that there is a connection. |
Так, ты говоришь, что между этими делами есть связь. |
We obviously have some kind of connection. |
Очевидно, что между нами есть какая-то связь. |
There was an obvious connection and everybody else out there was at it like rabbits. |
Когда вы были рядом, между вами всегда возникала видимая глазу химическая связь, которая делала вас похожими на кроликов. |
We establish a connection between Chris Feeney and Cioffi? |
Вы думаете то, что мы раскопали, устанавливает связь между Крисом Фини и Чиоффи? |
Each item is supported theoretically by studies that have shown a connection between the item and suicide. |
Каждый из 15 вопросов теоретически обоснован, они основываются на исследованиях, показавших связь между ответами на эти вопросы и риском самоубийства. |
It was about that human-ocean connection. |
Мы хотели установить связь между людьми и океаном. |
They were on friendly terms, but nothing pointed to the pastor's political connection with Krauze. |
У них наладились добрые отношения, однако никаких данных, указывающих на политическую связь пастора с Краузе, в деле не имелось. |