They established connection with University of Hawaii, USA and University of Science Malaysia for technical support and prepared a project proposal to collect fund from different institutions. |
Они установили связь с Университетом Гавайских островов, США и Университетом науки Малайзии, чтобы получить техническую поддержку, и подготовили проектное предложение по сбору средств от разных учреждений. |
What's the connection between Jenny Lister and Michael Morgan? |
Какова связь между Дженни Листер и Майклом Морганом? |
Well, then what's his connection to doctoral global initiative? |
Тогда какова его связь со всемирной докторской инициативой? |
So, what's the emotional connection there? |
А что за эмоциональная связь здесь? |
Unless you provide us before that time with a dynamite outrage... your connection with us is at an end. |
И если вы до этого не устроите для нас большой взрыв, ваша связь с нами будет прервана. |
I want you to know it means a lot to me That Elena has a connection to her mother. |
Я хочу, чтобы ты знал, для меня много значит, что у Елены есть связь с её матерью. |
If escape is impossible, the most important thing is to make a connection with your captor. |
Если сбежать невозможно, то важно Установить связь с похитителем |
Do I believe that there's some non-scientific connection between a parent and child? |
Верю ли я, что существует неведомая науке связь между родителем и ребенком? |
My connection with the world was, I felt, finished. |
что моя связь с миром была оборвана. |
Right, but it may be some connection we're not yet aware of. |
Ясно, но, может, есть связь, о которой мы пока не подозреваем. |
Before he came back to work, Morgan said that he'd found a connection between the men who held him at the cabin and the Montolo family. |
Перед тем как вернуться к работе, Морган сказал, что нашел связь между теми, кто его похитил и семьей Монтоло. |
Whether the tragic incident has any connection to the recent disappearance of Spring's daughter, |
связь этого трагического случая с недавним исчезновением дочери Спринга. |
What is their connection to the case? |
Какая у них связь с этим делом? |
Shepherïs got some kind of connection with the Alliance? |
У пастыря какая-то связь с Альянсом? |
Do George Warleggan not see the connection between failed harvests and folk rioting? |
Разве Джордж Уорлегган не видит связь между плохим урожаем и беспорядками? |
There any connection between the husband and the kidnapper? |
Есть связь между мужем и похитителем? |
Cyber mind connection to the Major, now active... and unencrypted |
Кибермозговая связь с майором активирована и не зашифрована. |
Just give him the full Mariah Carey, and it should disrupt whatever connection the bees are operating on. |
Просто вдарь по ним Мэрайей Кэри по полной, и это должно прервать ту связь, на которой пчёлы взаимодействуют. |
So what's McGrath's connection to Alexander Kirk? |
И в чём связь МакГрата с Александром Кёрком? |
Jefferson and I, as you know, share a psychic connection, but for some inexplicable reason, I can't seem to reach him. |
У нас с Джефферсоном, как ты знаешь, есть психическая связь, но по какой-то необъяснимой причине я не могу до него достучаться. |
I want... I want a connection. |
Мне нужна... мне нужна связь. |
Then it is logical to assume that there is a connection between the psychokinetic power and the eating of the native foods. |
Затем, логично предположить, что есть связь между психокинетической энергией и здешним питанием. |
We'll make a deeper connection with them, make it harder for them to do anything that would hurt Paige. |
Мы установим с ними глубокую связь, заставим их быть ответственными перед Пейдж. |
Your connection with Stein, it goes both ways, right? |
Твоя связь со Штайном, она двусторонняя, да? |
For as long as I can remember, I have felt a very deep connection to animals and to the ocean. |
С тех пор как я себя помню, Я чувствовала очень глубокую связь с животными и океаном. |