Did the deceased have a military connection? |
Разве у покойного была связь с военными? |
Mars and Starla? I mean, tell me that doesn't imply some sort of cosmic connection. |
Только не говорите мне, что это не некая космическая связь. |
Juice is our "now" connection. |
Правосудие на данный момент - наша связь |
There's nothing indicating that he ever visited New York City, or had any connection to the Seville family. |
Ничто не указывает на то, что он посещал Нью-Йорк, или на связь с семьей Севилл. |
Miss Tucker, I apologize for being so abrupt, but as a psychic, my gift is connection. |
Мисс Такер, я прошу прощения за то, что был таким грубым, но как у ясновидца, мой дар это связь. |
The Bhagavad Gita says the herald will see her as a beautiful enchantress when the connection is strong, |
Бхагавад Гита говорит вестник увидит ее в образе красивой чаровницы, когда связь сильна, |
Finn and I have made a connection, but I'm an honorable person. |
Между мной и Финном духовная связь, но я - человек принципов. |
No, I don't expect anything except for you to admit that there is a connection here and we both know it. |
Нет, я жду только чтобы ты признала, что между нами есть связь, и мы оба об этом знаем. |
Evan, what's the connection? |
Эван, какая между вами связь? |
Well Flynn is from Edmonton; why don't you see if there's a connection. |
Флинн из Эдмонтона, почему бы тебе не проверить, есть ли тут какая-то связь. |
Do you think there's a connection? |
Вы думаете, что есть связь? |
What was the connection between you and Una Doyle? |
Какая связь между вами и Уной Дойл? |
What's Hooper's connection, then? |
А какая связь Хупера со всем этим? |
It is not just a site! It is connection with experienced programmers who gladly will take your project and will realize it as soon as possible. |
Это не просто сайт - это связь с опытными программистами, которые с радостью возьмутся за Ваш проект и выполнят его в кратчайшие сроки. |
As I am in the Great Alaskan Bush, satellite is my connection to the world. |
Так как я живу в Great Alaskan Bush, спутник - это моя единственная связь с миром». |
We started asking our customers, did they feel an emotional connection with us, in one of seven different kinds of ways. |
А наших посетителей мы спросили: чувствовали ли они эмоциональную связь с нами по одному из возможных семи признаков. |
Look for any connection to JC Dekker and his crew, all right? |
Ищи связь с ДжейСи Деккером и его бандой, хорошо? |
Any connection between Alonzo and Harrison Ellis? |
Связь между Алонсо и Гаррисоном Эллисом? |
And what's his connection to Leland Bennett? |
И какая у него связь с Лиландом Беннетом? |
You will be saying there is a connection between all this and Erny's snake bite next. |
Ты ещё скажи, что есть связь... между всем этим и укушенным змеёй Эрни. |
Albert, you'd be surprised at the connection between the two. |
Альберт, связь между ними тебя здорово удивит! |
So you know, there is a connection between Horne's Department Store and One-Eyed Jack's. |
Знай же, между Универмагом Хорна и "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ" есть связь. |
But I don't think he made the connection until he was in the middle of deliberations. |
Но я не думаю, что он установил связь, еще до начала обсуждения. |
Did Lindsay ever mention Ali having a connection to a pharmaceutical company? |
Линдсей когда-нибудь упоминала, что Эли имеет связь с фармацевтической компанией? |
the connection that I felt with jor-el and the fortress it's gone. |
Моя связь с Джор-Элом и крепостью пропала... |