Примеры в контексте "Connection - Связь"

Примеры: Connection - Связь
Did the deceased have a military connection? Разве у покойного была связь с военными?
Mars and Starla? I mean, tell me that doesn't imply some sort of cosmic connection. Только не говорите мне, что это не некая космическая связь.
Juice is our "now" connection. Правосудие на данный момент - наша связь
There's nothing indicating that he ever visited New York City, or had any connection to the Seville family. Ничто не указывает на то, что он посещал Нью-Йорк, или на связь с семьей Севилл.
Miss Tucker, I apologize for being so abrupt, but as a psychic, my gift is connection. Мисс Такер, я прошу прощения за то, что был таким грубым, но как у ясновидца, мой дар это связь.
The Bhagavad Gita says the herald will see her as a beautiful enchantress when the connection is strong, Бхагавад Гита говорит вестник увидит ее в образе красивой чаровницы, когда связь сильна,
Finn and I have made a connection, but I'm an honorable person. Между мной и Финном духовная связь, но я - человек принципов.
No, I don't expect anything except for you to admit that there is a connection here and we both know it. Нет, я жду только чтобы ты признала, что между нами есть связь, и мы оба об этом знаем.
Evan, what's the connection? Эван, какая между вами связь?
Well Flynn is from Edmonton; why don't you see if there's a connection. Флинн из Эдмонтона, почему бы тебе не проверить, есть ли тут какая-то связь.
Do you think there's a connection? Вы думаете, что есть связь?
What was the connection between you and Una Doyle? Какая связь между вами и Уной Дойл?
What's Hooper's connection, then? А какая связь Хупера со всем этим?
It is not just a site! It is connection with experienced programmers who gladly will take your project and will realize it as soon as possible. Это не просто сайт - это связь с опытными программистами, которые с радостью возьмутся за Ваш проект и выполнят его в кратчайшие сроки.
As I am in the Great Alaskan Bush, satellite is my connection to the world. Так как я живу в Great Alaskan Bush, спутник - это моя единственная связь с миром».
We started asking our customers, did they feel an emotional connection with us, in one of seven different kinds of ways. А наших посетителей мы спросили: чувствовали ли они эмоциональную связь с нами по одному из возможных семи признаков.
Look for any connection to JC Dekker and his crew, all right? Ищи связь с ДжейСи Деккером и его бандой, хорошо?
Any connection between Alonzo and Harrison Ellis? Связь между Алонсо и Гаррисоном Эллисом?
And what's his connection to Leland Bennett? И какая у него связь с Лиландом Беннетом?
You will be saying there is a connection between all this and Erny's snake bite next. Ты ещё скажи, что есть связь... между всем этим и укушенным змеёй Эрни.
Albert, you'd be surprised at the connection between the two. Альберт, связь между ними тебя здорово удивит!
So you know, there is a connection between Horne's Department Store and One-Eyed Jack's. Знай же, между Универмагом Хорна и "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ" есть связь.
But I don't think he made the connection until he was in the middle of deliberations. Но я не думаю, что он установил связь, еще до начала обсуждения.
Did Lindsay ever mention Ali having a connection to a pharmaceutical company? Линдсей когда-нибудь упоминала, что Эли имеет связь с фармацевтической компанией?
the connection that I felt with jor-el and the fortress it's gone. Моя связь с Джор-Элом и крепостью пропала...