Let's just say we've got a deep connection. |
Скажем, у нас надежная связь. |
You know, that my connection from it would fade. |
Понимаете, что моя связь с этим будет ослабевать. |
And we have a very deep connection. |
Но мы имеем очень глубокую связь. |
Trying to find a connection between Hutten and Ernie Wright. |
Пытаюсь найти связь между Хаттеном и Эрни Райт. |
Check out Donny's alibi and keep working this Marseille connection. |
Проверь алиби у Донни и продолжай искать связь с Марселлем. |
The connection to the Center may be better there. |
Возможно там связь с Центром будет четкой. |
There's your connection: Ronnette Pulaski. |
А вот - связь с Ронетт Пуласки. |
Harry, when the connection is broken, you must get to the Portkey. |
Гарри, когда связь прервётся, ты должен бежать к Портшлюсу. |
We've got some tyre tracks and there's a connection with the Liam Johnstone case. |
У нас есть следы шин и связь с делом Лиама Джонстона. |
I know it seems sudden, but I feel a special connection with you. |
Я-я знаю, это слишком неожиданно, но я чувствую особую связь с тобой. |
If there's a connection, it'll be there. |
Если существует связь, она будет там. |
And there's your connection, right there. |
А вот и твоя связь, прямо там. |
Because, in return for zero privacy, You get community, connection. |
Потому что взамен личных тайн ты получаешь крепкое общество, прочную связь... |
I know that is a kind of connection between you two. |
Я лишь знаю, что между вами есть какая-то связь. |
Mr. President, what is the connection between Umbrella Corporation... |
Мистер Президент, есть ли связь между корпорацией "Амбрелла"... и этим инцидентом? |
And then you'd miss the whole cigarette connection. |
И потом вы можете пропустить всю связь с сигаретами. |
I mean, I thought we had a real connection. |
Я думаю у нас есть реальная связь. |
That's where the connection ends because these women are are just too different. |
Но это единственная связь, потому что эти женщины слишком разные. |
Run DNA through CODIS Missing Persons, see if there's a connection. |
Прогони ДНК через базу пропавших людей, посмотри, есть ли связь. |
We're missing a connection here. |
В этом месте мы упускаем какую-то связь. |
I knew there had to be a deeper connection. |
Я знала, что должна быть более глубокая связь. |
There is a connection, but the easy thing to do is to overlook the complexity. |
Связь есть, но тут легче всего упустить сложность. |
Their only connection is the unsub. |
Единственная связь между ними - это неизвестный. |
They feel a certain connection with you as players. |
Я чувствую их связь с вами, игроками на поле. |
You - you have a connection with him... |
У тебя есть с ним связь... |