Примеры в контексте "Connection - Связь"

Примеры: Connection - Связь
His connection with the Bombay Presidency is commemorated in the endowment of Elphinstone College by local communities, and in the erection of a marble statue by the European inhabitants. Его связь с Бомбейским президентством отмечена созданием Эльфинстон-колледжа на средства местных жителей и возведением мраморной статуи европейскими поселенцами.
One theory postulates a connection between the khamsa and the Mano Pantea (or Hand-of-the-All-Goddess), an amulet known to ancient Egyptians as the Two Fingers. Возможно, существует связь Хамсы и Mano Pantea - амулета, известного древним египтянам как «два пальца».
So we're trying to create that connection between the physical and the digital, but have it not looking on a screen, and just looking like a regular poster. То есть мы пытаемся создать связь между физическим и цифровым, чтобы плакат не напоминал экран, а был самым обычным плакатом.
In 2007 at the Ural State University she defended her Dr.of Sci. thesis (advanced degree in Physics of Magnetic Phenomena): "Giant magnetoimpedance and its connection with magnetic anisotropy and magnetization processes of ferromagnetic structures". В 2007 году защитила докторскую диссертацию на тему: «Гигантский магнитный импеданс и его связь с магнитной анизотропией и процессами намагничивания ферромагнитных структур».
A land bridge, in biogeography, is an isthmus or wider land connection between otherwise separate areas, over which animals and plants are able to cross and colonise new lands. Сухопутный мост - в биогеографии перешеек или другая связь, позволяющая растениям и животным колонизировать новую землю.
Side of the architecture, which had been considered a shame (as a sign of its connection with the pragmatic needs of man and society), became a major advantage, central part of new system of aesthetic values. Сторона архитектуры, которую ранее старались спрятать (связь с прагматическими нуждами человека и общества), превращается в её главную составляющую.
They bought them all over the city, So we're pretty much screwed unless you can think of some other kind of connection. И в довершение ко всему, более 600 владельцев 38-го калибра... они покупали их по всему городу, так что я бессильна, пока вы не придумаете еще какую-нибудь связь.
Lenneberg's main criticism of Whorf's works was that he never showed the connection between a linguistic phenomenon and a mental phenomenon. Главная критическая претензия Леннеберга к работам Уорфа заключалась в том, что его работы никогда на самом деле не показывали причинно-следственной связи между лингвистическим феноменом и его отражением в области поведения или мышления, но лишь указывали на то, что эта связь должна быть.
What was the connection between you and Una Doyle? Я спрашиваю вас еще раз, Лора. Какая связь между вами и Уной Дойл?
Did we verify's Lydon's connection to the Bittakers? Мы установили связь Лайдена с Биттакерами?
She was willing to expose her own secret to protect mine... and I think that's why I feel such a connection to her. Я думаю, именно поэтому, я чувствую такую связь с ней.
So we're trying to create that connection between the physical and the digital, but have it not looking on a screen, and just looking like a regular poster. То есть мы пытаемся создать связь между физическим и цифровым, чтобы плакат не напоминал экран, а был самым обычным плакатом.
When you hear something like Francis' story and you've experienced the knife-fighting club like I have, there's a horrible connection between the two. Когда вы слышите истории вроде этой, сходив перед этим в клуб ножевого боя, напрашивается ужасная связь.
Yes, the connection flows both ways, which raises the question: Да, связь двусторонняя, отсюда вопрос:
If the connection is strong, the motors will turn on and the fly will initiate a turn. Если связь сильна, двигатели включатся и муха повернёт.
Well, as far as we can see, his only connection with Sov personalities is this meeting with Colin Blakefield, when he was handed a package, contents unknown. Пока что единственная его связь с Советами - это встреча с Колином Блейкфилдом и передача пакета с неизвестным содержимым.
Any connection to the Jane Doe found last year - called Eklutna Annie? Есть какая-нибудь связь с Джейн Доу... и Эклутной Энни?
I mean, we spent so much time developing this incredibly deep connection without ever really sharing the same physical space, and our pheromones just haven't synced up yet. Я имею в виду, мы так долго взращивали эту невероятно глубокую связь, находясь так далеко друг от друга, и наши феромоны просто не успели синхронизироваться.
She made an appointment to see Noanie Stine... psychic to the stars and a cosmic connection... who lived in a brownstone between Central Park West and Columbus. Шарлотта договорилась о встречи с астрологом Ноуной... которая имела астральную связь... между теми, кто жил в районе Центрального Парка и планетами.
Not because of who was doing the talking, because I finally understood the connection between children scavenging for food and shiny brass plates on the front doors of banks. Не тем, что он заговорил, просто я вдруг постиг связь между детьми, роющимися в помойках, и начищенными медными табличками на дверях банков.
So if you want to save a village, you do it with a good road, or with a good cell phone connection, and ideally some grid electrical power. Значит, если хотите спасти деревню - постройте хорошую дорогу или обеспечьте мобильную связь. И, в идеале, электросеть.
because I've always felt a mystical connection to these two men, both of whom I never knew. Потому что я всегда ощущала мистическую связь с этими двумя мужчинами, которых никогда не знала.
But they emphasize the only connection between Dubai and Marsh is the failure to recognize the weakness of the alloy used in the screws in the first place. Но тем самым они лишь подчеркнули связь между Дубаем и Маршем, отрицая некачественность сплава, используемого как основу для создания винтов.
There is no weight added to responsibility or legal offences, but naturally there is often a connection between clear offences and a significant percentage of the crash's cause. Ответственность или правонарушения не рассматриваются, хотя, естественно, нередко существует связь между явными нарушениями и значительной долей причины дорожно-транспортных происшествий.
Upon restoration of parental rights, all relevant legal relations are also fully re-established. However, if in the meantime the child has been adopted by third persons, the biological parents' legal connection with the child are definitively severed. При восстановлении в родительских правах все юридические аспекты взаимоотношений восстанавливаются в полном объеме, однако если дети были усыновлены другими лицами, то биологические родители навсегда утрачивают правовую связь со своим ребенком.