Примеры в контексте "Connection - Связь"

Примеры: Connection - Связь
The living give the spirits trapped in this place a connection to the outside world. Живые люди дают запертым призракам связь с внешним миром. Джон.
Yet, the connection between disasters and poor development practices is often not made. В то же время эту связь между стихийными бедствиями и непродуманными методами развития часто не замечают.
He was thus in favour of maintaining the connection between country rapporteurs and the Working Group. В связи с этим он считает целесообразным сохранить связь между докладчиками по странам и Рабочей группой.
The close connection between narcotics, gun-running and terrorism was clearly established. Тесная связь между наркотиками, контрабандным ввозом оружия и терроризмом является установленным фактом.
I don't think that's the connection here. Не думаю, что тут есть связь.
The connection between Ursus and the monster is now clear to all. Связь между Урсусом и монстром Сейчас не ясна нам.
There must be some local connection. Должна быть какая-то связь с местными.
Stanford Harris has a connection to that. А у Стэнфорда Харриса есть ними связь.
I mean, despite your proclaimed revulsion, you can't deny that there's a connection between us. Не смотря на ваше открытое отвращение, Вы не можете скрывать, что между нами есть некая связь.
That's the only connection we've got. Это единственная имеющаяся у нас связь.
You know, you and I have a very special connection. Знаешь, у тебя со мной очень особая связь.
Kemmeren, for example, proposes a new jurisdictional connection: the principle of origin. Кеммерен, например, предлагает новую юрисдикционную связь: принцип происхождения.
The connection between trade, finance and investment and development is fairly clear. Связь между торговлей, финансовыми операциями и инвестициями, с одной стороны, и развитием, с другой стороны, является вполне очевидной.
In that regard, the connection between the privatization process and the expanding role of TNCs should be explored. В этом отношении следует рассмотреть связь между процессом приватизации и расширяющейся роли ТНК.
The Government of Chile expressed the opinion that the text rightly specified that the connection should be a close one. По мнению правительства Чили, в тексте совершенно четко следует указать на тесную связь этих лиц с пострадавшими.
Attending those meetings was a representative of GIFT, whose connection with the United Nations project was obvious to the other participants. В этих встречах участвовал представитель ГИСТ, связь которого с проектом Организации Объединенных Наций для других участников была очевидной.
The activities of the League during October 1994 indicate a connection between its manoeuvrings and the military deployment. Мероприятия, проводившиеся Лигой в октябре 1994 года, указывают на связь между передвижением ее членов и развертыванием военных сил.
There was certainly a close connection between the two. Безусловно, между двумя этими категориями существует тесная связь.
A satisfactory connection to the European network of high-speed trains is therefore of particular importance to Schiphol. Поэтому особое значение для аэропорта Схипхол имеет надежная связь с европейской сетью высокоскоростных линий.
There is neither a de jure nor a de facto connection between the two. Между этими двумя структурами отсутствует связь как де-юре, так и де-факто.
The CHAIRMAN asked what the connection was with racial discrimination. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, какова связь содержания с расовой дискриминацией.
The connection between drug abuse and international organized crime had grown considerably closer in the past few years. За последние годы значительно укрепилась связь между злоупотреблением наркотиками и организованной международной преступностью.
In these areas, there is a direct connection between corruption and human rights problems. В этих областях существует прямая связь между коррупцией и проблемами в области прав человека.
The text under consideration rightly specifies that the connection must be a close one. Рассматриваемый текст совершенно справедливо уточняет то обстоятельство, что эта связь должна иметь тесный характер.
In such cases, it would be appropriate for the connection to be pointed out rather than ignored. В таких случаях было бы целесообразно не игнорировать, а выявлять эту связь.