| How did we spend 48 hours together without making that connection? | Каким образом мы провели 48 часов вместе и не уловили эту связь? |
| Does Dr. Seuss know we found a connection to the Police Department? | Доктор Сьюз знает, что мы обнаружили связь с департаментом? |
| So what's the connection with a Mexican drug cartel? | Так в чем связь с мексиканским наркокартелем? |
| So what's the connection with Molina's cartel? | Так какая связь с картелем Молина? |
| That research was being conducted by a Dr. Julian Powell, and you failed to mentioned your connection with Powell the last time we spoke. | Эти исследования проводились доктором Джулианом Пауэллом, а вы забыли упомянуть про свою связь с ним во время прошлой беседы. |
| What's the connection between the anti-government forces and the B.O.W.s? | Какова связь между повстанцами и биооружием? |
| there's our connection between Clark and Donovan. | Вот где связь между Кларком и Донованом. |
| On the contrary, this time, you talk of a connection between my mother and Mr. Hashimoto... | Напротив. В письме ты намекаешь на связь между Хасимото и моей матерью. |
| The connection with my mother lasts how long? | Давно у вас с мамой связь? |
| But the connection... it wasn't like I was just in his head, 'cause it was deeper than that. | Но связь... не так, будто я побывала в его голове, Это что-то гораздо глубже. |
| Also, if they start looking into Becky, they'll eventually find a Huck connection. | Также, если они начнут искать Бекки, они неминуемо найдут связь с Хаком. |
| But what's the connection between this monster and Sophie? | Но какая связь между этим монстром и Софи? |
| What was his connection to Travis? | Какая связь между ними и Трэвисом? |
| Does either man have a connection with Special Agent Niles? | Имеется ли связь между ними и специальным агентом Найлзом? |
| When we sing together, there's a connection and a bond, and I think it makes us stronger as a couple. | Когда мы вместе поем, между нами образуется крепкая связь, и я уверена, это делает нас более крепкой парой. |
| I only say that the connection between Hedberg and the Minister of Justice that we saw it didn't exist. | Я только хочу сказать, что связь между Хедбергом и министром юстиции, которую мы установили, это был ложный след. |
| Now, there were no casualties, but I found a connection between the ethanol plant and the school. | Жертв нет, но я нашла связь между заводом по производству этанола и школой. |
| I mean, what's the connection? | Я думаю, какая же связь? |
| How do I even begin to forge a connection with you? | Как мне наладить с тобой связь? |
| I'm watching Jasmine hold her, and she clearly has some connection that I don't have. | Я смотрю, как Жасмин её держит, и у них есть какая-то связь, которой нет у меня. |
| I... I have to have an emotional connection to them. | Я... я должна образовать с ними эмоциональную связь. |
| The question is, what's the connection between Jake and Abe? | Вопрос в том, какая связь между Джейком и Эйбом? |
| Is there a connection with Lisbeth Salander? | Мы исключаем возможную связь с делом Саландер. |
| What's your connection with this fellow? | Что ваша связь с этим парнем? |
| What's the connection between Juliet and Serena? | Но где связь между Джульет и Сиреной? |