Multiple channels can use the same profile through one connection. |
Несколько каналов могут использовать один и тот же профиль через одно соединение. |
Control panel > Network > Wireless connection > General. |
Панель Управления > Сеть > Беспроводное соединение > Закладка "Общие". |
Unless maybe that connection hurt them. |
Если только это соединение не причиняло им вред. |
Holm can't reestablish a connection without exposing his location. |
Хольм не может заново установить соединение, не открыв, где он находится. |
The connection of the fuelling hose with the filler neck has been checked and is in good working condition. |
Соединение заправочного шланга с заливной горловиной проверено и находится в исправном рабочем состоянии. |
The connection should be done at the manufacturer or in workshops. |
Соединение следует осуществлять на заводе-изготовителе либо в ремонтной мастерской. |
The videoconferencing tools use cutting-edge technology that provides a stable connection even in regions where there are connectivity problems. |
Инструменты для проведения видеоконференций задействуют передовые технологии, что обеспечивает стабильное соединение даже в тех регионах, которые испытывают проблемы с соединением. |
The connection used for this purpose shall have a resistance not exceeding 5 m Ohm. |
Соединение, используемое для этой цели, должно иметь сопротивление не более 5 мОм. |
If no manual connection is available on the truck then the two vehicles are not compatible. |
Если соединение в ручном режиме на грузовом транспортном средстве невозможно, то эти два транспортных средства являются несовместимыми. |
You know, last time, we couldn't break the connection. |
Ты знаешь, что в прошлый раз нам не удалось разорвать соединение... |
As soon as he responds, I can trace his connection. |
Как только он ответит, я смогу отследить соединение. |
That's the connection, she gives you access. |
Это соединение, она дает вам доступ. |
That much I could ascertain, and then the connection was suddenly cut. |
Это всё, что я знаю наверняка, а потом соединение оборвалось. |
The IP connection is coming from inside Traffic Management. |
Соединение идет прямо из здания управления городским движением. |
Krumitz, if the connection's secure, just plug in the flash drive. |
Крумиц, если соединение защищено, просто подключи флэшку. |
We have a Skype connection ready for you. |
Для вас готово соединение по Скайпу. |
We also limited the connection to a narrow range of the subject's subconscious. |
Мы так же ограничили соединение до узкого диапазона подсознания субъекта. |
The reassembled packet is then a valid connection request for the target machine. |
Результирующий пакет получается корректным запросом на соединение для целевой машины. |
If it is not provided, last opened connection is used. |
Если он не указан, то используется последнее открытое соединение. |
It was Bob Metcalfe inventing the Ethernet and the connection of all these computers that fundamentally changed everything. |
Это Боб Меткалф, придумавший Ethernet и соединение всех этих компьютеров, которое в корне изменило всё. |
Something must have terminated the connection from their end. |
Должно быть, что-то разорвало соединение на их конце. |
I've got a dial-up connection. |
У меня есть соединение по телефонной линии. |
He can only live in places where there's a good connection to the game. |
Он может жить лишь там, где есть хорошее соединение с игрой. |
"Electric control line" means the electrical connection which provides the steering control function to the trailer. |
2.7 под "электрической управляющей магистралью" подразумевается электрическое соединение, которое обеспечивает функцию рулевого управления прицепа. |
The connection of perpendicular members is made using inserts or a tie wire. |
Соединение перпендикулярных элементов осуществляют втулками или вязальной проволокой. |