I saw a connection that wasn't there and convinced myself it meant something. |
Я увидела связь там, где её нет и убедила себя в её значимости. |
He was your friend you shared a connection stronger than most people share in their whole life. |
Он был твоим другом. вы установили связь сильнее, чем большинство людей устанавливают за всю их жизнь. |
Frances is someone that I have a connection with. |
Фрэнсис - это кое-кто, с кем я держу связь. |
I'm starting to realize that this connection can never really be broken. |
Я начала осознавать, что эта связь никогда не будет разорвана. |
No, somebody else, but there's a connection. |
Нет, кто-то другой, но есть связь. |
Now more than ever, she needs a connection to some of her humanity, some degree of dignity. |
Сейчас как никогда ей нужна связь с ее человечностью, с подобием достоинства. |
That thing inside your son has a powerful connection to this land. |
Монстр, что сейчас в твоём сыне, имеет сильную связь с этим местом. |
I have this theory that there's a connection between food and landscape. |
У меня есть теория, что существует связь между кухней и ландшафтом. |
If we find the connection, we find our man. |
Если установим связь, найдём того, кто нам нужен. |
You have a strong connection with Ilsa - a bond. |
У вас хорошая связь с Лизой... духовная. |
Mr Poe here is our only connection to the man who has your daughter. |
И мистер По - наша единственная связь с похитителем вашей дочери. |
So, if there is a connection, we need to follow that lead now. |
Так что, если есть связь, надо взяться за эту зацепку немедленно. |
Well, it could mean we can use that connection to communicate with Andy. |
Мы можем использовать их связь, чтобы найти Энди. |
He wants a closer connection to John. |
Он хочет более тесную связь с Джоном. |
If we can prove a connection here, then maybe we're having another conversation with Lloyd. |
Если мы докажем эту связь, то, пожалуй, по-другому поговорим с Ллойдом. |
We got a connection, her and me. |
У нас есть связь... у неё со мной. |
She had a special connection to your brother. |
У неё особенная связь с твоим братом. |
Collins, Price, see if you can find a more recent connection between Cesar and Bishop. |
Коллинс, Прайс, посмотрим, сможете ли вы найти недавнюю связь между Цезарем и Бишопом. |
So I take it you've made the Titus Andronicus connection. |
Я так понимаю, вы нашли связь с Тайтуса Андроникуса. |
All I know is there's a connection between you. |
Я лишь знаю, что между вами есть какая-то связь. |
We have searched the background of the victims and of the suspects for any other connection. |
Мы изучили биографии жертв и подозреваемых, чтобы найти связь. |
So... you're working on a connection between Justin and Zach. |
Ты пытаешься найти связь между Джастином и Заком. |
There must be some connection - parent company, something. |
Должна быть какая-то связь - общий учредитель, еще что-то. |
Or she did and they fought, which would definitely put a murderous spin into this love connection. |
Или не было, и они поругались, что определенно добавило бы убийственный поворот в эту любовную связь. |
And with Amanda's connection to Jack Porter, it's a win-win for your campaign... |
И учитывая связь Аманды с Джеком Портером, это беспроигрышный вариант для вашей кампании. |