| I saw a connection that wasn't there and convinced myself it meant something. | Я увидела связь там, где её нет и убедила себя в её значимости. |
| He was your friend you shared a connection stronger than most people share in their whole life. | Он был твоим другом. вы установили связь сильнее, чем большинство людей устанавливают за всю их жизнь. |
| Frances is someone that I have a connection with. | Фрэнсис - это кое-кто, с кем я держу связь. |
| I'm starting to realize that this connection can never really be broken. | Я начала осознавать, что эта связь никогда не будет разорвана. |
| No, somebody else, but there's a connection. | Нет, кто-то другой, но есть связь. |
| Now more than ever, she needs a connection to some of her humanity, some degree of dignity. | Сейчас как никогда ей нужна связь с ее человечностью, с подобием достоинства. |
| That thing inside your son has a powerful connection to this land. | Монстр, что сейчас в твоём сыне, имеет сильную связь с этим местом. |
| I have this theory that there's a connection between food and landscape. | У меня есть теория, что существует связь между кухней и ландшафтом. |
| If we find the connection, we find our man. | Если установим связь, найдём того, кто нам нужен. |
| You have a strong connection with Ilsa - a bond. | У вас хорошая связь с Лизой... духовная. |
| Mr Poe here is our only connection to the man who has your daughter. | И мистер По - наша единственная связь с похитителем вашей дочери. |
| So, if there is a connection, we need to follow that lead now. | Так что, если есть связь, надо взяться за эту зацепку немедленно. |
| Well, it could mean we can use that connection to communicate with Andy. | Мы можем использовать их связь, чтобы найти Энди. |
| He wants a closer connection to John. | Он хочет более тесную связь с Джоном. |
| If we can prove a connection here, then maybe we're having another conversation with Lloyd. | Если мы докажем эту связь, то, пожалуй, по-другому поговорим с Ллойдом. |
| We got a connection, her and me. | У нас есть связь... у неё со мной. |
| She had a special connection to your brother. | У неё особенная связь с твоим братом. |
| Collins, Price, see if you can find a more recent connection between Cesar and Bishop. | Коллинс, Прайс, посмотрим, сможете ли вы найти недавнюю связь между Цезарем и Бишопом. |
| So I take it you've made the Titus Andronicus connection. | Я так понимаю, вы нашли связь с Тайтуса Андроникуса. |
| All I know is there's a connection between you. | Я лишь знаю, что между вами есть какая-то связь. |
| We have searched the background of the victims and of the suspects for any other connection. | Мы изучили биографии жертв и подозреваемых, чтобы найти связь. |
| So... you're working on a connection between Justin and Zach. | Ты пытаешься найти связь между Джастином и Заком. |
| There must be some connection - parent company, something. | Должна быть какая-то связь - общий учредитель, еще что-то. |
| Or she did and they fought, which would definitely put a murderous spin into this love connection. | Или не было, и они поругались, что определенно добавило бы убийственный поворот в эту любовную связь. |
| And with Amanda's connection to Jack Porter, it's a win-win for your campaign... | И учитывая связь Аманды с Джеком Портером, это беспроигрышный вариант для вашей кампании. |