| Enough of a connection to get me banished from court. | Достаточная связь, чтобы изгнать меня со двора. |
| Blocking empathic synaptic connection, rather than exciting it. | Он блокирует эмпатическую синаптическую связь, а не будоражит её. |
| There's a connection that we haven't made yet. | Есть связь, которую мы пока не уловили. |
| So maybe Five Points is our connection. | Так может Файв Пойнтс и есть наша связь. |
| The connection is his last maze in the book. | Связь - это его последний лабиринт в книге. |
| They're trying to see if they can figure out a connection to Captain Green. | Они пытаются понять, получится ли у них найти связь с каперангом Грином. |
| Look, a mother and a daughter share a special connection. | Слушай, между матерью и дочерью есть особая связь. |
| I'm interested in Will Bowman's disappearance and his possible connection to Broussard and the missing artifact. | Меня интересует исчезновение Уилла Боумана и его возможная связь с Бруссардом и пропавшим артефактом. |
| Your connection to the Green Arrow and his team, it's a liability. | Твоя связь с Зеленой Стрелой, это помеха. |
| I thought we had a connection. | Я думала, у нас есть связь. |
| You have opened the magic connection between the book and the key. | Ты открыл магическую связь между книгой и ключом. |
| Try to find a memory where you made some kind of connection with him. | Постарайся найти воспоминание, где ты чувствовала связь с ним. |
| I don't think anyone had a connection like you guys. | Не думаю, что у кого-то была такая связь, как у вас. |
| The only way we were able to break through the Hunt is with an emotional connection. | Единственный способ пробиться через Охоту - эмоциональная связь. |
| Yes, it is. Meanwhile, my brother was working on his French connection. | Тем временем брат пытался наладить связь с француженкой. |
| Turns out they did have a connection. | Оказывается, между ними была связь. |
| Police quickly suspected there was a connection. | Полиция быстро заподозрила связь между этими событиями. |
| No, we made a connection. | Нет, между нами появилась связь. |
| Maybe there's a connection between Easy Eddie, Yin-Yang and G. | Видимо есть какая-то связь между Шальным Эдди, Инь-Янгом и Джи. |
| So there must be a strong connection. | Должно быть, между вами тесная связь. |
| Her connection to the Library is a deep and profound... | Её связь с Библиотекой настолько глубока... |
| And we don't want to because that's... a genuine connection. | И мы не хотим этого делать, потому что это живая связь. |
| Anyway, I know it sounds crazy, but I felt a connection. | В общем, знаю, в это трудно поверить, но я ощутил связь. |
| What's her connection to Ames? | А какая у нее связь с Эймсом? |
| I'm sure it is, but we already know the connection... the Davos Conference. | Не сомневаюсь, но мы уже знаем связь... конференция в Давосе. |