Примеры в контексте "Connection - Связь"

Примеры: Connection - Связь
Any connection to Danny or Bobby? Есть какая-то связь с Дэнни или Бобби?
I've been delving into our "magnificent seven" geneticists, and I have discovered a connection which merits further exploration. Я тщательно изучил нашу "великолепную семерку" генетиков и обнаружил связь, которая наталкивает на дальнейшие поиски.
All we know is there's a special connection between the shirt and the Protector. Известно лишь, что между рубашкой и Защитником есть особенная связь.
I have a different connection with Mr. Erdem. У меня с господином Эрдемом особая связь.
Castle and I will hit the law firm and see if there's any connection. А мы с Каслом навестим юридическую фирму и посмотрим, есть ли связь.
Any connection to the house she was in? Есть какая-то связь с домом, в котором она была?
It is difficult for an outside observer not to draw a connection between the two decisions. Стороннему наблюдателю трудно не провести связь между этими двумя решениями.
The third element of Putin's order is the connection to the new Russian oligarchy, also delivered by his mentors. Третьим столпом путинского правопорядка, также подсказанным его наставниками, служит связь с новой российской олигархией.
And the second is that people seem to be experiencing an actual connection. И вторая, это то, что люди, похоже, ощущают настоящую связь.
And this is what a photograph taps into when it makes its own powerful connection to a viewer. И это то, что показывает фотография, когда создает свою сильнейшую связь со зрителем.
And the connection between body and head often brings those things into union. А связь между телом и головой зачастую соединяет эти вещи в единое целое.
Imagine a connection between you and him. Представьте связь между ним и вами.
And then I'll draw the connection between these two behaviors. И тогда я проведу связь между этими двумя аспектами поведения.
It's a predictable emotional connection, and we've been using this trick for a long, long time. Это предсказуемая эмоциональная связь, и эту приманку мы используем уже много-много лет.
Once the door is unprotected, the connection will be severed. Как только дверь разблокируется, оборвется связь.
And I think we have lost our connection, and this is a wonderful way of reconnecting to our environment. Я думаю, мы потеряли нашу связь с природой, и это замечательный способ воссоединения с ней.
That it is amazing that connection we can have with what's there. Это удивительная связь, которую мы можем установить со всем этим.
There's a connection between head-tail-heads and head-tail-tails in genetics, and it's the following. Есть связь между решка-орел-решка и решка-орел-орел и генетикой, и она в следующем.
That's a rather trivial connection between probability and genetics. Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой.
Don't underestimate the power of human connection. Ты недооцениваешь, как важна связь с другими людьми.
Maybe there's a connection between the seizures and whatever happened to Dilton, and... Может, есть связь между этими припадками и тем, что случилось с Дилтоном, и...
As an absolute connection, it only works one way. Связь эта абсолютна только в одном направлении.
First is the training, empowerment, and connection of defenders worldwide. Во-первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру.
Trying to keep some small connection alive between us. Пытаешься хоть немного поддерживать связь между нами.
When romantic partners spend time together, both prefer gaining attention, intimacy, and feeling a close connection with each other. Когда партнеры проводят время вместе, оба они хотят получать внимание и чувствовать близкую связь друг с другом.