| If he leaves, the connection is broken. | Если он покинет остров, связь разорвется. |
| Guys, what if she's the connection? | Ребята, а что если она и есть связь? |
| Is there a connection between this mysterious flying woman... | Самый главный вопрос: есть ли связь между таинственной женщиной... |
| My connection to him would last a few hours at most. | Моя связь с ним продлится от силы несколько часов. |
| Phoebe and I, we had a connection. | Вы не понимаете, у нас с Фиби была связь. |
| Your connection to Will - what is it? | Твоя связь с Уиллом - в чем ее суть? |
| We are simply pursuing a deeper connection with our patients. | Мы просто устанавливаем более глубокую связь с пациентами. |
| And if he keeps looking for a connection between Doyle Energy and Cytron... | И если он продолжит искать связь между Дойл Энерджы и Сайтрон... |
| It's like you said, I felt my connection to it. | Как ты и сказал, я чувствую с ним связь. |
| Playing up your connection to the skull. | Хороший ход - обыграть свою связь с черепом. |
| In partner dancing, connection is key. | В партнерский танцах, связь это ключ. |
| You were supposed to make that connection. | Ты должна была проследить эту связь. |
| See, the right side of the brain senses emotional connection to the baby. | В правой стороне мозга содержится эмоциональная связь с ребенком. |
| You have to find out if there's a connection. | Ты должна выяснить, есть ли здесь связь. |
| I was teaching you to make a connection with her. | Я научила тебя, как установить с ней связь. |
| After all, you and I will always have a connection. | После всего, что было, между мной и тобой всегда будет связь. |
| Harmonic connection between all living beings everywhere, even the stars. | Гармоническая связь между всеми живущими, и звездами. |
| All this time, I've been searching for something - a connection. | Всё это время, я искала кое-что - связь. |
| I've learned that her connection to him is still very much alive. | Я узнала, что ее связь с ним все еще очень жива. |
| No, it's just that you're always trying to make this bizarre connection between you, me and Laura. | Нет, это только вы всегда пытаетесь создать эту причудливую связь между вами, мной и Лорой. |
| All right, so we have a possible connection between Talbot's ex-wife and the men trying to kidnap him. | Итак, у нас есть предположительная связь между бывшей женой Талбота и людьми, которые пытались его похитить. |
| So now you're looking for a medical connection. | И сейчас ты видишь связь с медициной. |
| I'm telling you, there's a connection between these atmospheric disturbances and my research. | Говорю тебе, есть связь между этими атмосферными явлениями и моим исследованием. |
| An Einstein-Rosen Bridge is a theoretical connection between two different points of space-time. | Мост Эйнштейна-Розена - теоретическая связь между двумя точками во времени и пространстве. |
| They'll always have that connection. | У них всегда будет эта связь. |