It does not take a genius to make the connection. |
Не нужно быть гением, чтобы проследить связь. |
With her computer, perhaps I can discover the connection between Veldt and Wesley. |
С помощью её компьютера, возможно, я смогу раскрыть связь между Вельтом и Уэсли. |
She is your direct connection to City Hall. |
Она - ваша прямая связь с мэрией. |
But I did some research and found an unlikely connection between Lambert Jones, Cindy Allen and this store in Washington Heights. |
Но, я провел некоторые исследования и нашел неожиданную связь между Ламбертом Джонсом, Синди Аллен и этим магазином в Вашингтон Хайтс. |
You seem to have a real connection with this one. |
Но с этим у тебя особая связь. |
We need to find that connection and stop this murderous cycle once and for all. |
Мы должны найти эту связь и раз и навсегда разорвать этот замкнутый круг. |
They may well have a link, a chemical, or even psychic bond that allows the host a deeper connection to big Bertha. |
Они вполне могут иметь связь, химическую или даже психическую что позволяет носителю создать более глубокую связь с Большой Бертой. |
Then your connection must be very strong. |
Тогда ваша связь должна быть очень сильной. |
Sam's looking into it, seeing if there's a connection. |
Сэм занимается этим, ищет есть ли связь. |
Probably because the connection is on the alien ship. |
Видимо, потому что связь - на корабле инопланетян. |
Just established a connection between Brad and Sofia. |
Вот и установили связь между Брэдом и Софией. |
I feel like we have this incredible connection between us. |
Я чувствую такую неимоверную связь между нами. |
There was never any documentation of my connection to the club. |
Не существовало ни единого документа, подтверждающего мою связь с клубом. |
Our connection would've been revealed, and Emily would've been exposed. |
Наша связь может быть обнаружена, и Эмили раскроют. |
If he took my gun and someone killed him, maybe there's a connection. |
Если он взял мой пистолет, и кто-то убил его, возможно, здесь есть связь. |
It taught me that there can be this genuine, selfless connection between people, even strangers. |
Это научило меня, что это может быть настоящая, бескорыстная связь между людьми, даже незнакомыми. |
It's just, you know, you guys had this connection. |
Просто, ты знаешь, у вас ребята есть эта связь. |
The pentagram represents our connection to magic. |
Пентаграмма олицетворяет нашу связь с магией. |
Witches have a connection to the earth. |
У ведьм есть связь с землей. |
I took the red-eye last night, hoping to find out a connection. |
Я вылетел вчера вечером, надеялся найти связь. |
See if it's the connection between Baitfish and Freddy Barlow. |
Посмотрите, есть ли связь между Живцом и Фредди Барлоу. |
And the connection between body and head often brings those things into union. |
А связь между телом и головой зачастую соединяет эти вещи в единое целое. |
And the second is that people seem to be experiencing an actual connection. |
И вторая, это то, что люди, похоже, ощущают настоящую связь. |
First is the training, empowerment, and connection of defenders worldwide. |
Во-первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру. |
But there is something that can give the self ultimate and infinite connection - our essence. |
Но есть что-то, что может дать нашему я ультимативную и безграничную связь: наша квинтэссенция. |