| It does not take a genius to make the connection. | Не нужно быть гением, чтобы проследить связь. |
| With her computer, perhaps I can discover the connection between Veldt and Wesley. | С помощью её компьютера, возможно, я смогу раскрыть связь между Вельтом и Уэсли. |
| She is your direct connection to City Hall. | Она - ваша прямая связь с мэрией. |
| But I did some research and found an unlikely connection between Lambert Jones, Cindy Allen and this store in Washington Heights. | Но, я провел некоторые исследования и нашел неожиданную связь между Ламбертом Джонсом, Синди Аллен и этим магазином в Вашингтон Хайтс. |
| You seem to have a real connection with this one. | Но с этим у тебя особая связь. |
| We need to find that connection and stop this murderous cycle once and for all. | Мы должны найти эту связь и раз и навсегда разорвать этот замкнутый круг. |
| They may well have a link, a chemical, or even psychic bond that allows the host a deeper connection to big Bertha. | Они вполне могут иметь связь, химическую или даже психическую что позволяет носителю создать более глубокую связь с Большой Бертой. |
| Then your connection must be very strong. | Тогда ваша связь должна быть очень сильной. |
| Sam's looking into it, seeing if there's a connection. | Сэм занимается этим, ищет есть ли связь. |
| Probably because the connection is on the alien ship. | Видимо, потому что связь - на корабле инопланетян. |
| Just established a connection between Brad and Sofia. | Вот и установили связь между Брэдом и Софией. |
| I feel like we have this incredible connection between us. | Я чувствую такую неимоверную связь между нами. |
| There was never any documentation of my connection to the club. | Не существовало ни единого документа, подтверждающего мою связь с клубом. |
| Our connection would've been revealed, and Emily would've been exposed. | Наша связь может быть обнаружена, и Эмили раскроют. |
| If he took my gun and someone killed him, maybe there's a connection. | Если он взял мой пистолет, и кто-то убил его, возможно, здесь есть связь. |
| It taught me that there can be this genuine, selfless connection between people, even strangers. | Это научило меня, что это может быть настоящая, бескорыстная связь между людьми, даже незнакомыми. |
| It's just, you know, you guys had this connection. | Просто, ты знаешь, у вас ребята есть эта связь. |
| The pentagram represents our connection to magic. | Пентаграмма олицетворяет нашу связь с магией. |
| Witches have a connection to the earth. | У ведьм есть связь с землей. |
| I took the red-eye last night, hoping to find out a connection. | Я вылетел вчера вечером, надеялся найти связь. |
| See if it's the connection between Baitfish and Freddy Barlow. | Посмотрите, есть ли связь между Живцом и Фредди Барлоу. |
| And the connection between body and head often brings those things into union. | А связь между телом и головой зачастую соединяет эти вещи в единое целое. |
| And the second is that people seem to be experiencing an actual connection. | И вторая, это то, что люди, похоже, ощущают настоящую связь. |
| First is the training, empowerment, and connection of defenders worldwide. | Во-первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру. |
| But there is something that can give the self ultimate and infinite connection - our essence. | Но есть что-то, что может дать нашему я ультимативную и безграничную связь: наша квинтэссенция. |