| We need to dig into this kid's life, see if there's any connection to Harper. | Надо копнуть жизнь парня, посмотреть, есть ли связь с Харпером. |
| If Dr. Jimmy is our prime suspect, there has to be some connection between him and Bo. | Если Доктор Джимми наш основной подозреваемый, должна быть какая-то связь между ним и Бо. |
| We had a connection, and you can deny it all you want. | У нас была связь, и ты можешь отрицать ее, если хочешь. |
| I have a special connection with Louie, and it's mutual. | У меня особая связь с Луи, и это взаимно. |
| That's what everyone wants, a real connection. | Это то, что хотят все - реальную связь. |
| The man who might know Pascal's connection could still be alive. | Человек, который мог бы знать связь Паскаля может быть еще жив. |
| I can't make a direct connection. | Я не смог установить прямую связь. |
| I don't know - it must be the connection, 'cause... | Не знаю... должно быть связь такая, потому что... |
| Once the worlds pass out of alignment then the connection is lost. | Когда этот парад миров заканчивается, связь между ними теряется. |
| She has a connection we might need to rely on. | У нее есть с ними связь, на которую мы можем положиться. |
| And that deep connection extends far beyond our closest relatives. | И эта глубокая связь не ограничивается лишь нашими ближайшими родственниками. |
| Lieutenant Vega in the OCID, she thought there was a connection, pulled Wells off the case. | Лейтенант Вега из ОБОП, она заподозрила связь и отстранила Уэллс от дела. |
| There has to be a connection between the three of them, Pete. | Пит, должна быть связь между ними тремя. |
| So, I went back to try to find a connection between McCrone and Grady. | Итак, я попыталась найти связь между МакКроуном и Грэйди. |
| He's made you feel a connection that makes you feel like you matter somehow. | Он заставляет вас чувствовать связь, она даёт вам ощущение значимости. |
| His connection to the Marrs was tenuous at best. | Связь с Маррами была поверхностной, в лучшем случае. |
| I thought there would be a connection - one extremely messed-up human to another. | Я думаю, здесь должна быть какая-то связь, одного забитого человека с другим. |
| An Internet search of Mr. Gutierrez revealed nothing more than his connection to his sister. | Поиск в интернете мистера Гутьереса не выявил ничего, кроме его связь с сестрой. |
| Grace... you know the powerful connection that we shared. | Грейс... наша связь была крепкой, ты же знаешь. |
| We just lost the connection with the Cyber Crimes Unit. | Мы только что потеряли связь с отделом кибер-преступлений. |
| I have a connection to a firm that does some pro Bono work for families with relatives buried on the island. | У меня есть связь с фирмой, которая проводит некоторые работы для семей, чьи родственники похоронены на острове. |
| We need to establish a connection before we can question him. | Должна существовать связь, нужно установить её до того, как мы его допросим. |
| Don't take away the one connection that she has left to her humanity. | Не отнимайте у неё единственную оставшуюся связь с её человечностью. |
| I hear you and she have a connection. | Я слышал, у тебя с ней была связь. |
| I think we might have found a connection. | Извините. Думаю, мы нашли связь. |