Примеры в контексте "Connection - Связь"

Примеры: Connection - Связь
Then what was Nash's connection to Babakov? Тогда какая связь Нэша с Бабаковым?
So what's the connection between Stephanie Walters, Larry Basser and tribal leaders in Afghanistan? Так какая связь между Стефани Уолтерс, Ларри Бэссером и лидерами группировок в Афганистане?
I'm sorry to break it to you, but Dan and I have a real connection. Мне жаль говорить тебе это, но у нас с Дэном настоящая связь.
Well, the mash connection is obvious, Ну, связь с "МЭШем" очевидна,
And I... I just want to date girls that I have a real connection with. И я... я хочу свидание с девушкой, с которой у меня есть реальная связь.
We're still at the preparation stage, but we're interested due to its connection with cinema. Пока мы на стадии подготовки, но нас интересует его связь с кино.
See if there's any connection between Dekker's crew and Cherie Tranton. Посмотри если какая то связь между людьми Деккера и Чери Трэнтон
If he could only show a connection among these three invisible phenomena, one of nature's most intimate secrets would at last be revealed. Если бы только удалось показать связь между этими тремя невидимыми явлениями, Одна из самых сокровенных тайн природы была бы, наконец, раскрыта.
Is there any connection between Lucifer and the planet Venus? Есть ли связь между Люцифером и планетой Венера?
So you think our connection... is a kind of miracle? Думаешь, наша связь... это чудо?
There's no Joe connection in the juvie files? В судебном досье на Джо не прослеживается связь?
If there's an FSB connection to Chicago, we need to know. Если между ФСБ и терактом в Чикаго есть связь, мы должны знать.
And that way, afterward, we can watch the tape And figure out what our connection was. Чтобы потом мы могли посмотреть кассету и понять, что за связь между нами возникла.
I don't think there was any connection. Не думаю, что тут возникла какая-то настоящая связь.
If Ashton is TT he would have known you'd make that connection in the end. Если Эштон ПТ, он бы знал, что ты в конце-концов обнаружишь связь.
Because he said he had a connection with you that he's never had with Harvey. Потому что он сказал, что испытывает с тобой связь, которой у него никогда не было с Харви.
You think there's a connection? Думаешь, между ними есть связь?
Plus, we've got a Lewis Carroll connection slap bang in the middle of this with Professor Deering. Плюс, у нас есть связь с Льюисом Карролом, взрыв ярости, пощечина и посреди этого Профессор Диринг.
See if there's any connection between Captain Landis, Выясните, есть ли какая-то связь между капитаном Лэндисом,
There is a connection between him and Kilburn and he knows you're leading the team to find it. Есть некая связь между ним и Килборном... и он в курсе, что это дело ведешь ты.
And I wanted to let you know that while the money stops, Our connection goes on unabated. И я хочу чтобы ты знал, даже когда прекратятся пособия, наша связь не оборвётся.
I've had a very deep, personal connection to this role since the age of one. Сколько себя помню, я всегда ощущала глубокую личную связь с этой ролью.
No mouth kissing, of course - and it won't even touch us, because our connection is that deep. Никаких поцелуев в губы, конечно же... и это нас даже не заденет, ведь наша связь очень глубока.
There's no guarantee there'll be any real connection, you know. Знаешь, и ведь нет гарантий, что возникнет реальная связь.
Right, s-so is there a direct connection between Sanderson and Wilson? Ладно, получается есть прямая связь между Сандерсоном и Уилсоном?