Whether there is a connection between the end of the severe ice ages and the increase in diversity of life is not clear, but it does not seem coincidental. |
Есть ли связь между концом глобальных ледниковых периодов и увеличением разнообразия жизни не ясно, но это совпадение не кажется случайным. |
Blake felt that there was a strong connection between the American and French revolutions and that these revolutions had a universal and historical impact. |
Блейк чувствовал, что существует сильная связь между Американской и Французской революциями, и что эти революции имеют всемирное историческое значение. |
The Personal Growth Trainings are open to all students who wish to strengthen their connection to the Universal Energy Source, and to know more about their unique electromagnetic nature. |
Тренинги личностного роста открыты для всех студентов, желающих укрепить свою связь с источником Универсальной энергии и больше узнать о своей уникальной электромагнитной природе. |
The Federation of Family Physicians' Associations of India (FFPAI) is an organization which has a connection with more than 8000 general practitioners through having affiliated membership. |
Федерация ассоциаций семейных врачей Индии (ФФПАИ)является организацией, которая имеет связь с более чем 8000 врачей общей практики через аффилированное членство. |
A reason for the common name "Russian Tea Cake" or any connection to Russian cuisine is unknown. |
Причина, по которой это печенье называется «русским чайным печеньем», как и какая-либо связь его с русской кухней - точно неизвестны. |
Although the possible connection between electrostatic and intermolecular forces was used by Lorentz as a plausibility argument, the contraction hypothesis was soon considered as purely ad hoc. |
Хотя возможная связь между электростатическими и межмолекулярными силами была использована Лоренцем как аргумент правдоподобия, гипотеза сжатия вскоре рассматривалась как чисто ad hoc. |
More precisely, the For-itself's necessary connection with the In-itself, with the world and its own past. |
Более точно, необходимая связь для-себя с в-себе, с миром и со своим прошлым. |
Vicki further investigates the Crime Syndicate's connection to police corruption with the assistance of Jason Bard, Harvey Bullock and Maggie Sawyer. |
Вики также расследует связь Преступного Синдиката с коррупцией в полиции с помощью Джейсона Барда, Харви Буллока и Мэгги Сойер. |
Once the connection is severed, the Scy'ar become unorganized, and the tide of the battle shifts to the Shi'ar. |
Как только связь разорвана, Scy'ar становится неорганизованным, и волна битвы переходит к Ши'ару. |
Essentially, the idea behind this practice is that through spiritual exposure, a person can make a conscious connection with their higher self or other higher beings. |
По существу, идея этой практики заключается в том, что посредством духовного воздействия человек может установить сознательную связь с его «высшим Я» или другими высшими существами. |
I don't want there to be a connection between Alicia and Maribel. I have one. |
Я не ищу связь между делом Алисии и Марибель. |
Apart from this, curative education and social therapy have a slight but significant connection with the reality of social life. |
Кроме того, лечебно-педагогическая и социально-терапевтическая работа имеют часто небольшую, но существенную связь с действительностью социальной жизни. |
The connection with cycle logic drive is either through the parallel port or through CANBus. |
Связь с приводами электроавтоматики - через параллельный порт или по шине CANBus. |
It provides information about our energy anatomy that permanently establishes a powerful connection to the Cosmic Lattice and allows us to use the new energy immediately. |
Она дает информацию об анатомии нашей энергетики, что в свою очередь позволяет нам установить мощную связь с Космической Решеткой и немедленно использовать новую энергию. |
I can't believe I didn't make the connection. |
Странно, что я сразу не увидел связь. |
Do we? What's the connection between the casino and all this? |
Правда? Какая связь между казино и всем этим? |
I always thought that you and I had a connection. |
Я всегда думала, что у нас с тобой, есть какая-то связь |
You mean there's some connection between the triffids and everyone going blind? |
Ты имеешь в виду, что есть связь между триффидами и тем, что все ослепли? |
Is there any connection between... the suicide of your president and the dramatic events in space? |
Существует ли какая-либо связь между... самоубийством вашего президента и трагическими событиями в космосе? |
Can we find any connection between Sweets and Reggie? |
Есть ли связь между Свитсом и Реджи? |
Tommy had the connection to Vogel. Jack had the polish, the palate. |
У Томми была связь с Вогелем. у Джэка был лоск и вкус. |
Just because we're both planning on jumping, it doesn't mean we have some sort of special connection. |
То, что мы оба собирались прыгнуть, вовсе не означает, что между нами есть какая-то особенная связь. |
OK, is there any connection to the bank or the security company? |
Ладно, есть какая-нибудь связь с банком или охранной фирмой? |
Is there any connection between Olivia Prescott and Emmy? |
Есть ли какая-то связь между Оливией Прескотт и Эмми? |
He was a connection to Kevin's family somehow, and honestly, that is all I know. |
Простите. У него была какая-то связь семьёй Кевина. |