Примеры в контексте "Connection - Связь"

Примеры: Connection - Связь
I fudged the computer records to blur any connection between you and the Flash. Я подогнала компьютерные записи так, чтобы стереть любую связь между Вами и Молнией.
It's used to describe someone who has a special connection to the waters. Оно используется, чтобы описать кого-то, кто имеет особую связь с водой.
Our connection makes us perfect instruments. Наша связь делает нас идеальным орудием.
You know the biological connection we had last night? Ну знаешь... биологическая связь, как у нас той ночью?
Any connection to the Russian mob? Нашли какую то связь с русской мафией?
We had a real soul connection. Между нами была настоящая душевная связь.
I thought me and madison had an unspoken connection. Я думал, у меня с Мэдисон негласная связь.
Yes, but this case has a connection with the research you are doing. Я же не врач. Да, но данный случай имеет связь с исследованиями, которые Вы ведете.
And that day, when I heard about your preference, I felt there was a fateful connection between us. В тот день, когда услышал про твою ориентацию, почувствовал роковую связь между нами.
The bridge here is the only connection to the mainland. Этот мост - единственная связь острова с материком.
I mean, it came from our desire to transcend our have some connection with one another. То есть, он появился из желания преодолеть нашу изолированность и обрести связь друг с другом.
KEN: He comes to the train because he has a special connection with you. Он приходит к поезду, потому что между вами особая связь.
There's got to be a connection somehow. Между ними должна быть хоть какая-нибудь связь.
I think Agent Gibbs is referring to the connection between the mystery gas and the patent. Я думаю, агент Гиббс имеет в виду связь между таинственным газом и патентом.
We think there's a connection between that bombing and what happened with Jason. Мы думаем здесь какая-то связь. между этим взрывом и тем что произошло с Джейсоном.
I know there is a-a connection between the dead ref and the dead judge. Я знаю, есть какая-то связь между убитыми рефери и судьей.
Yes, yes, a business connection. Да, да, деловая связь.
I have realized that there is direct connection between spirit and matter. Я осознал, что есть прямая связь между материей и сознанием.
I'm trying to understand this deep connection the people have to the forest. Я пытаюсь понять эту глубокую связь этого народа с их лесом.
I've discovered a connection between the air mass and the convection current. Лишь недавно... я нашёл связь между воздушной массой и конвекцией течений.
It's her connection to the Telluric currents. Это её связь с теллурическими токами.
See, I felt like we had a connection, too. Видишь ли, я почувствовал, что между нами тоже есть связь.
Get him to deny connection, and then go for impeachment. Заставь его отрицать связь, а затем дави на недоверие.
It appears there's a connection... between the Dark Lord's mind and your own. Оказалось, что сущёствуёт связь... мёжду умом Темного Лорда и твоим.
This connection between me and Voldemort. Эта связь мёжду мной и Волан-де-мортом.