| At two, you look for a connection. | Убили двоих - ищи связь. |
| Looks like Samaritan's found a connection. | Похоже Самаритянин нашел связь. |
| Do you think there's a connection? | Думаешь, есть какая-то связь? |
| So that's the connection? | Так у нас есть связь? |
| So there is a connection. | Значит, связь есть. |
| There has to be some kind of connection. | Должна же быть какая-то связь. |
| But we found a connection. | Но мы нашли связь. |
| He feels a connection to me. | Он чувствует связь со мной. |
| We made the connection last night. | Мы нашли связь прошлым вечером. |
| She's the connection. | Она и есть связь. |
| I'm the Jones connection. | Я связь с Джонсом. |
| Including their connection to Bracken? | Включая связь с Брекеном? |
| He's lost his connection to the world. | Он потерял связь с миром. |
| He's lost his connection to himself. | Потерял связь с самим собой. |
| Come on, the connection's unstable! | Идемте, связь нестабильна. |
| We have a... a special connection. | У нас... особая связь. |
| Direct connection with prison Georgia | Непосред-ственная связь с положением в тюрьмах |
| The connection between asylum and migration | Связь между правом на убежище и миграцией |
| Sufficient connection with the common plan | Достаточная связь с общим планом |
| Close connection to measurement theory. | Тесная связь с теорией измерения. |
| The connection to the Internet has been upgraded; | усовершенствована связь с сетью Интернет; |
| We find any connection between them? | Между ними есть какая-нибудь связь? |
| You think there's any connection? | Думаешь, здесь есть связь? |
| We had a connection. | У нас была связь. |
| (c) Voluntary link and territorial connection | с) Добровольная связь и территориальная |