| Tell me you didn't feel the connection between us last night. | Только не говори, что ты не почувствовал связь между нами прошлой ночью. |
| In addition to that, maybe there's a connection on paper. | Вдобавок, может есть связь по бумаге. |
| Tobias and Paul have some kind of connection. | У Тобиаса и Пола какая-то связь. |
| Memory connection between subjects with identical iris patterns. | Связь по памяти между субъектами с идентичной радужкой глаза. |
| Witches and the moon they have this deal, this connection. | У ведьм с луной есть эта договорённость, эта связь. |
| Our connection is deeper than ever, now. | Сейчас наша связь сильнее, чем когда-либо. |
| And now that he has their trust, he maintains this connection by bolstering them with love and affection. | И когда он добивается их доверия, он поддерживает эту связь, стимулируя в них любовь и привязанность. |
| His connection to them is important. | Его связь с ними имеет важное значение. |
| I've never met somebody where I felt such an innate connection. | Я никогда не встречал никого, с кем ощущал бы такую связь. |
| Just see if the team can find a connection with these crimes. | Просто пусть команда посмотрит, есть ли связь между этими преступлениями. |
| Don't let him break the connection. | Не перебивай, а то он потеряет связь. |
| I know what you're looking for... a connection. | Я знаю, что тебе нужно... связь. |
| Now it'll be near impossible to prove Shaw's connection to the CIA. | Теперь, будет практически невозможно доказать связь Шоу с ЦРУ. |
| I felt like there was some kind of... weird connection there between us. | Словно между нами возникла... какая-то непонятная связь. |
| It says there's still some feelings, connection, emotion. | Он означает, что остались еще чувства, связь, эмоции. |
| Right now, the only connection that we can find is this club. | На данный момент единственная связь, которую мы нашли, это этот клуб. |
| Look for any connection to Granger, no matter how tangential. | Ищи любую связь с Грейнджером. Не важно насколько поверхностную. |
| Tommy had the connection to Vogel. | У Томми была связь с Вогелем. |
| There is a connection between Jack Barber and The Crystal Kiss. | Существует связь между Джеком Барбером и "Хрустальным поцелуем". |
| And I'm not quite sure I see the connection. | Я не совсем уверен, что уловил связь. |
| But his connection with Feng, then a subsidy on samarium... | Но его связь с Фэном, потом субсидия на самарий... |
| There has to be a connection to the flower mart. | Здесь должна быть связь с цветочным рынком. |
| (Both laugh) I think we have a love connection. | Да у нас тут любовная связь. |
| Well, you skip over any attempt to repair your emotional connection and you win back her affection with an empty financial gesture. | Ты пропускаешь фазу попыток наладить эмоциональную связь и возвращаешь её расположение при помощи примитивного финансового жеста. |
| That's the connection - Glover and Miles are both generals in the American Revolution. | Какая связь - Гловер и Майлз, оба генералы Американской Революции. |