Tell me you didn't feel the connection between us last night. |
Только не говори, что ты не почувствовал связь между нами прошлой ночью. |
In addition to that, maybe there's a connection on paper. |
Вдобавок, может есть связь по бумаге. |
Tobias and Paul have some kind of connection. |
У Тобиаса и Пола какая-то связь. |
Memory connection between subjects with identical iris patterns. |
Связь по памяти между субъектами с идентичной радужкой глаза. |
Witches and the moon they have this deal, this connection. |
У ведьм с луной есть эта договорённость, эта связь. |
Our connection is deeper than ever, now. |
Сейчас наша связь сильнее, чем когда-либо. |
And now that he has their trust, he maintains this connection by bolstering them with love and affection. |
И когда он добивается их доверия, он поддерживает эту связь, стимулируя в них любовь и привязанность. |
His connection to them is important. |
Его связь с ними имеет важное значение. |
I've never met somebody where I felt such an innate connection. |
Я никогда не встречал никого, с кем ощущал бы такую связь. |
Just see if the team can find a connection with these crimes. |
Просто пусть команда посмотрит, есть ли связь между этими преступлениями. |
Don't let him break the connection. |
Не перебивай, а то он потеряет связь. |
I know what you're looking for... a connection. |
Я знаю, что тебе нужно... связь. |
Now it'll be near impossible to prove Shaw's connection to the CIA. |
Теперь, будет практически невозможно доказать связь Шоу с ЦРУ. |
I felt like there was some kind of... weird connection there between us. |
Словно между нами возникла... какая-то непонятная связь. |
It says there's still some feelings, connection, emotion. |
Он означает, что остались еще чувства, связь, эмоции. |
Right now, the only connection that we can find is this club. |
На данный момент единственная связь, которую мы нашли, это этот клуб. |
Look for any connection to Granger, no matter how tangential. |
Ищи любую связь с Грейнджером. Не важно насколько поверхностную. |
Tommy had the connection to Vogel. |
У Томми была связь с Вогелем. |
There is a connection between Jack Barber and The Crystal Kiss. |
Существует связь между Джеком Барбером и "Хрустальным поцелуем". |
And I'm not quite sure I see the connection. |
Я не совсем уверен, что уловил связь. |
But his connection with Feng, then a subsidy on samarium... |
Но его связь с Фэном, потом субсидия на самарий... |
There has to be a connection to the flower mart. |
Здесь должна быть связь с цветочным рынком. |
(Both laugh) I think we have a love connection. |
Да у нас тут любовная связь. |
Well, you skip over any attempt to repair your emotional connection and you win back her affection with an empty financial gesture. |
Ты пропускаешь фазу попыток наладить эмоциональную связь и возвращаешь её расположение при помощи примитивного финансового жеста. |
That's the connection - Glover and Miles are both generals in the American Revolution. |
Какая связь - Гловер и Майлз, оба генералы Американской Революции. |