Is there any connection between Gray Point and either Fermitas or Sonmanto? |
Есть ли связь между Грей Поинт и Фермитасом или Сонманто? |
There's got to be some connection between them, though. |
Между ними должна быть какая-то связь! |
And how is he able to formulate the connection? |
И как у него получается создать связь? |
Mike and I had such a connection. |
У меня с Майком была такая душевная связь! |
Still have no clue why these guys were targeted, but we finally found a connection between them. |
До сих пор не знаем, почему эти ребята были целями, но мы, наконец, нашли связь между ними. |
What's the connection between Miss Verdier and this kidnapping? |
Какая связь между мадемуазель Вердье и этим похищением? |
I've suspected that connection with another person, |
я подозревала, что связь с другим человеком, |
I've always had a deep connection to Ms. Lupone - her choice of roles and songs. |
У нас всегда была глубокая связь с мисс Люпон - ее выбор ролей и песен. |
See, now this is what I'm talking about in my book - the whole mind body connection. |
Вот о чем я писал в своей книге - связь тела с мозгом. |
Maybe it's something to do with the people, some connection between you that'll tell me how to fight it. |
Может, это как-то связано с самими людьми какая-то связь между вами, которая укажет мне, как его победить. |
So what's the connection between a young engineer and an ambulance chaser? |
Так какая связь между молодым инженером и адвокатом? |
Whatever your connection is to him, I was hoping... |
Не знаю, какая между вами связь, я надеялась... |
What's my sister's connection to Veronica Dexter? |
Какая связь между моей сестрой и Вероникой Декстер? |
What if there's a connection? |
Что, если между ними есть связь? |
You're sure there is a connection? |
Вы уверены, что связь есть? |
Either of you find any connection - between Carol McEwan and Provo? |
Надеюсь, вы нашли какую-нибудь связь между Кэрол МакЭван и Прово? |
Think there's a connection with Vogel? |
Думаете, тут есть связь с Вожелем? |
he claims that there's some kind of connection. |
Они утверждают, что есть некоторая связь. |
I just tried to contact that consulate officer, Amaya Tagami, see if there's any connection between Jade's family and Michio Saito. |
Я попытался связаться с представителем консульства, Амайей Тагами, чтобы узнать, есть ли связь между ее семьей и Митио Сайто. |
It's just that Sam, he thought he saw you in the dungeon and then, with the orphanage connection... |
Просто Сэм, ... он думал, что видел тебя в подземелье, а затем, связь с приютом. |
Maybe we should check to see if there's a connection between the two. |
Может, нам стоит проверить, есть ли какая то связь между двумя событиями. |
I know that you've always had a deep connection with the spirits, but you're still a man. |
Я знаю, что ты всегда имел глубокую связь с духами, но ты все еще человек. |
When Vaatu destroyed Raava, he destroyed my connection to the past Avatars too. |
Когда Ваату уничтожил Раву, он уничтожил и мою связь с прошлыми Аватарами. |
What's her connection to Joyner and his money laundering business? |
Какая ее связь с Джойнером и его бизнесом по отмыванию денег? |
Anyone have a deeper personal connection with Doyle? |
У кого-нибудь есть глубокая личная связь с Дойлом? |