| Note that there is also a connection to divided differences. | Отметим также связь с разделёнными разностями. |
| Many of the letters describe the breathtaking scenery of Scandinavia and Wollstonecraft's desire to create an emotional connection to that natural world. | Многие из писем описывают захватывающий пейзаж Скандинавии и желание автора создать эмоциональную связь с этим естественным миром. |
| This connection is known as the McKay correspondence after John McKay. | Эта связь известна как соответствие Маккея (в честь Джона Маккея). |
| The connection with the admiralty secured for him election to the Short and Long Parliaments representing Hull. | Связь с адмиралтейством обеспечила Вейну избрание в Короткий и Долгий парламенты от города Халла. |
| He noted the connection between sunspots and weather, and measured the ultraviolet levels of our star. | Он отметил связь между пятнами на Солнце и погодой, и измерили уровень ультрафиолетового излучения Солнца. |
| The Eternal Flame has an unknown connection to Surtur. | У Вечного Огня есть неизвестная связь с Суртуром. |
| Well-crafted journalism always aims to elicit a connection between the audience and the news story. | Цель качественной журналистики всегда заключалась в том, чтобы создать тесную связь между аудиторией и историей. |
| However, counterexamples to the Hajós conjecture are now known, so this connection does not provide an avenue for proof of the Albertson conjecture. | Однако в настоящее время известны контрпримеры гипотезе Хайоша, так что эта связь не даёт возможности доказательства гипотезы Албертсона. |
| Beside this, he was convinced that his wife had a telepathic connection to him. | Кроме этого, Бендер был убежден, что между ним и его женой существовала телепатическая связь. |
| To accomplish this, the learning algorithm is given training cases that show the expected connection. | Для этого алгоритм обучения проходит через учебные ситуации, которые демонстрируют ожидаемую связь. |
| This episode shows a connection between Tim and Nicole. | В фильме акцентируется связь между Николь и Миа. |
| Letter The Fourth Laura to Marianne Here Austen reveals the connection between Laura and Isabel. | От Лауры к Марианне В четвёртом письме Джейн Остин ракрывает своим читателям связь между Лаурой и Изабель. |
| Back in the temple, Rasputin reveals his connection with the Ogdru Jahad. | Вернувшись в храм, Распутин показывает свою связь с Огдру-Джахадом. |
| It purported to establish a clear connection between all four games, and elaborate further on the full story of the Algol Solar System. | Книга намеревалась установить чёткую связь между четырьмя мирами и подробно останавливается на истории солнечной системы Алголь. |
| Also in 2010, Clayton Critcher and Thomas Gilovich performed four studies to test a connection between self-perception theory and mindwandering. | Также в 2010 году Клейтон Кричер и Томас Гилович провели четыре исследования, чтобы проверить связь между теорией самовосприятия и странствием. |
| The connection between the Kepler problem and four-dimensional rotational symmetry SO(4) can be readily visualized. | Связь между проблемой Кеплера и вращениями в четырёхмерном пространстве SO(4) можно достаточно просто визуализировать. |
| She was not a polished political speaker, but was able to establish a connection with the audience. | Она не была профессиональным политическим оратором, однако ей удалось установить хорошую связь с аудиторией. |
| Creative manner Borisov distinguished identity, a deep connection with the images of the Russian countryside. | Творческую манеру Борисова отличают самобытность, глубинная связь с образами русской деревни. |
| Feel the energetic balance, and nurture the connection between the head and the heart. | Почувствуйте энергетический баланс и берегите связь между головой и сердцем. |
| Balance through the Prism of Personal Potential, a dynamic, creative connection and communication with future self. | Балансируйте через Призму личного потенциала динамичную, творческую связь и общение с будущим Я. |
| During heavy street fighting he succeeded in restoring the connection between units. | В тяжёлых уличных боях он сумел восстановить связь с своими подразделениями. |
| Allison, you seem to have a special dream connection with him. | Элисон, у вас же, кажется, с ним есть специфическая связь. |
| If we can figure out the connection between Spencer and Ramsey... | Если мы найдем связь между Спэнсером и Рамси... |
| Reliable connection with a broker and technical support. | Надежная связь с брокером и технической поддержкой. |
| Since this is possible, there is no chance to make a long-lasting and profound connection. | Так как это возможно, нет никакого шанса установить длительную и глубокую связь. |