Примеры в контексте "Connection - Связь"

Примеры: Connection - Связь
Well, not if you're trying to establish an emotional connection. Хорошо, нет если вы пытаетесь установить эмоциональную связь.
The Italian connection is our great-great-great great grandfather, Giuseppe. Итальянская связь - наш пра-пра-пра-прадед, Джузеппе.
If there's a connection with another mind we call it telepathy. Если есть связь с чьим-то умом, мы называем это "телепатией".
If there's a connection that happens to transcend time we'd call it precognition. Если есть связь с тем, что происходит в другом времени, мы называем это "предвидением".
There was just like this immediate connection. Сразу образовалась какая-то связь между нами.
Well, I feel like we have a connection. Ну, я чувствую, что у нас есть связь.
Pakistan condemned the attack and denied any connection to it. Пакистан осудил это нападение и отрицает какую-либо связь с ним.
By the 1730s, the connection between the Dowager Duchess of Marlborough and the King's family became stronger than ever. В 1730-х годах связь между вдовствующей герцогиней Мальборо и королевской семьёй стала сильна, как никогда.
I refer to their connection with Idries Shah and his capacity for turning everything upside down. Я имею ввиду их связь с Идрисом Шахом и его способность ставить все с ног на голову.
Any connection of the above specified symptoms with the use of omeprazole is not unequivocally proven. Связь перечисленных выше симптомов с употреблением омперазола не доказана однозначно.
Then I suggest you find that connection. Потом я предположил, что ты нашел связь.
Well, again, let's find that connection. Ну, опять же, найдите эту связь.
I feel like we have some kind of connection. Я чувствую, что у нас есть какая-то связь.
I want to know if we're looking at coincidence or connection. Я хочу знать, смотрим ли мы на совпадение или на связь.
He thinks there is a connection between these two. Он думает, что здесь есть связь.
Maybe there's some connection... between control and lack of feeling. Может есть определенная связь... между контролем и потерей чувств.
You'd get to feel more of what you felt last night... this connection between you both. Вы почувствуете еще больше того, что вы чувствовали прошлой ночью... эту связь между вами двоими.
I is absolutely confident, that it has connection with the married woman. Я абсолютно уверен, что у него связь с замужней женщиной.
There's got to be a connection we're not seeing. Должна быть какая-то невидимая для нас связь.
And pretending to have an emotional connection caused a real one to form. И изображение привязанности с течением времени породило настоящую эмоциональную связь.
Our connection is so amazing and we have so much in common. Наша связь удивительна и у нас так много общего.
I felt like we had a connection. but I was scared. У нас будто была связь, но мне было страшно.
My feeling that the only goodness left on the island, is the connection between you and Miss Parker. Мое чувство, что единственное хорошее качество осталось на острове, - связь между Вы и Промах Рагкёг.
In brief, the connection between physical and mental pain. Если коротко, то связь между физической и душевной болью.
I may have found our connection to the guy you met at June's. Возможно, я нашёл связь с парнем, которого ты встретил у Джун.