And you want to know if this connection is actual love or a really deep friendship? |
И ты хочешь знать, если эта связь является настоящей любовью или крепкой дружбой? |
But for the person in the room who has no shared experiences with you it becomes extremely difficult to find that connection. |
Но для человека в комнате, с которым у вас нет общего опыта, очень тяжело найти такую связь. |
Intense connection, and then heartbreaking loss? |
Тесная связь, а затем разбивающая сердце потеря? |
We got to talking, one thing kind of lead to another, Camille and I have a real connection. |
Мы разговорились, одно за другим, у нас с Камиллой настоящая связь. |
I'm so sorry, but I can't make a connection with those who departed. |
Мне очень жаль, но я не могу выходить на связь с отбывшими. |
But what if that tentative cosmological connection between entropy and intelligence hints at a deeper relationship? |
Но что, если эта умозрительная космологическая связь между энтропией и интеллектом намекает на более глубокое взаимоотношение? |
The connection I have with engineering is the same as any other engineer, in that I love to solve problems. |
Моя связь с инженерией, так же как у любого другого инженера, состоит в том, что я люблю решать задачи. |
Curiosity, to me, is about our connection with the world, with the universe. |
Любопытство для меня - это наша связь с миром, со вселенной. |
So it's a good bet if he's behind this one, he has some personal connection to someone inside. |
И я готов биться об заклад, что, если он за этим стоит, у него была какая-то личная связь с кем-то в этом здании. |
What is the connection between using a sanitary pad and a milk budget? |
Разве есть связь между покупкой продуктов и использованием гигиенических прокладок? |
So there could be a connection between philosophy and karate? |
Значит, между философией и карате есть связь? |
Park Sangcheol, Lee Suji and Song Jeongyeon - have all denied connection to the drugs at the time of their arrest. |
Пак Сан Чол, Ли Суджи и Сон Чон Ён - они все отрицали связь с наркотиками на момент их ареста. |
But then what's the connection between Doris Walmer and Joe Murphy? |
Но тогда какая связь между Дорис Уолмер и Джо Мёрфи? |
Could there be a connection between the mutilations and the diseases? |
Есть ли связь между этими повреждениями и болезнями? |
Any connection between her and Thorpe? |
Есть связь между ней и Торпом? |
Well, both you and Olivia may understand this 'special connection', but the world may not. |
Это нас сблизило. Ну вам-то с Оливией понятна эта "особая связь", но всем остальным нет. |
And it's true what they say, there's a connection. |
И правду говорят, что есть связь. |
We share a psychic connection, but I still can't even begin to fathom what you must be feeling. |
У нас психическая связь, но я всё ещё даже не могу начать понимать, что ты должно быть чувствуешь. |
And there's a connection to Gary Barton, the boy on the list that was arrested multiple times for soliciting before he disappeared. |
И существует связь с Гэри Бартоном, мальчиком из списка, которого арестовывали много раз за домогательство, а потом он исчез. |
Ian Aston slammed the door in our face, which made sense once we established a connection between him and a couple of the victims. |
Йен Астон захлопнул перед нами дверь, что было логично, учитывая связь, что мы установили между ним и парой жертв. |
And the police think there's a connection? |
И полиция думает, здесь есть связь? |
I think we should take a breath, do our own counter-surveillance, see if we can make a concrete connection to this robbery. |
Нужно переждать, поставить свои жучки, чтобы найти конкретную связь с ограблением. |
What about the connection between him and Bjurman? |
Какова связь между ним и Нильсом Бьюрманом? |
I think that when you feel a connection with a woman, you owe it to yourself to follow it up. |
Я считаю, что когда ты чувствуешь связь с женщиной, твой долг перед собой - идти за ней. |
Is there a connection between this and Compton's disappearance? |
Есть ли связь между этим и исчезновением Комптона? |