Примеры в контексте "Connection - Связь"

Примеры: Connection - Связь
Plus, now with YouTube, that connection's not even limited to the room we're in. А теперь с YouTube эта связь не ограничена той комнатой, в которой вы находитесь.
I began documenting the close connection between HIV/AIDS and tuberculosis. Я начал фиксировать тесную связь между ВИЧ/СПИДом и туберкулёзом.
And this is what a photograph taps into when it makes its own powerful connection to a viewer. И это то, что показывает фотография, когда создает свою сильнейшую связь со зрителем.
Mr. Reese, I've lost the connection to Harris's computer... and eyes on his floor. Мистер Риз, я потерял связь с компьютером Харриса... и камерой на его этаже.
She was looking for a connection between the Copycat and the Ripper. Она искала связь между Подражателем и Потрошителем.
She must've talked to him, made the connection. Должно быть она нашла связь и решила поговорить с ним.
If the CIA takes them, our connection is lost. Если ЦРУ заберет их - наша связь потеряна.
We can't lose that connection now. Сейчас мы не можем потерять эту связь.
He was trying to make some sort of a connection with her to get her to understand him. Он пытался создать некоторую связь с ней, чтобы она могла понять его.
I've been insisting that there's a connection. Я доказывал, что есть связь.
Well, he wondered if perhaps there was any connection. Отец Владимир подумал, может быть, есть какая-то связь.
Three - some connection to the Vasquez cartel. Третья - некая связь с картелем Васкеза.
I asked him to call me if he found any definitive Kay Cappuccio connection to the Vasquez family. Я попросил его позвонить мне, если он обнаружит любую действительную связь Кэй Капуччио с семьёй Васкез.
I knew there was a connection. Я знал, что есть связь.
She and I had a special connection. У нас с ней была особая связь.
Keep the Insyndicate connection between us, okay? Держите связь Внутреннего Синдиката с этим делом между нами, ладно?
Any connection to biotech, science, medicine, DNA. Любую связь с биотехнологиями, наукой, медициной, ДНК.
Somebody that you trust not only as a friend but with whom you feel a spiritual connection. Того, кому вы не только по-дружески доверяете, но и чувствуете духовную связь.
But we've got the most amazing connection. Но между нами особая удивительная связь.
To see if there was any personal connection. Выяснить, была ли какая-то связь.
Javadi didn't mention the Bennett connection. Джавади не упоминал связь с Беннетом.
Well, then I'd say there's probably a connection. Ну, тогда я сказал бы, что связь, вероятно, есть.
I met her once, and she feels we have this connection. Я встречался с ней только раз, и она чувствует что у нас есть связь.
You want a connection; that does not mean there is one. Вы хотите, чтобы была связь, но это не значит, что она есть.
Didn't know there was an old-lady connection, too. Не знала, что ещё и такая семейная связь есть.