They emit a directional energy beam that disrupts the connection between nanites. |
Они выпускают прямой энергетических луч, который разрушает связь между нанитами. |
If we sweat him, we lose the connection. |
Если мы накачаем его, мы потеряем связь. |
It's a bad connection that I had with the... |
Это плохая связь, которая у меня с... |
Wait. Their connection runs deeper than that. |
Подождите, их связь глубже, чем это. |
If anybody knows about this connection between Audrey and William, it's Vince and Dave. |
Если кто и знает про связь между Одри и Уильямом, так это Винс и Дэйв. |
Every Trouble has rules, some connection. |
Каждая Беда имеет правила, какую-то связь. |
But we don't even know how your connection to him works. |
Но мы даже не знаем как работает ваша с ним связь. |
He wants a connection to me. |
Он хочет установить связь со мной. |
I choose to see your connection to this as personal motivation to find out what's behind the suicides. |
Я хочу видеть твою связь с этим, как личную мотивацию чтобы выяснить, что таится за этими самоубийствами. |
I think that these women have some kind of a psychic connection. |
Я думаю, что у этих женщин какая-то психическая связь. |
Search for homicide, see if I can make a connection. |
Ищем убйиство, посмотрим, получится ли найти связь. |
With your record and early connection with this mob... wait a minute. |
Это подтверждает вашу связь с бандой... Подожди, подожди. |
Even Inspector Sullivan will make the connection in the end. |
Даже инспектор Салливан увидит связь, наконец-то. |
It's our only connection to Mother to three. |
Эта наша единственная связь с "Матерью троих". |
He has some sort of connection to the States. |
У него определённо есть какая-та связь со штатами. |
I don't understand the connection to any reality... |
Я не понимаю, где связь с реальностью... |
I think we had a deep emotional connection that is very worth exploring. |
По-моему, у нас образовалась глубокая эмоциональная связь, которую стоит развивать. |
He's leaving vics here, so he must have some connection to Bakersfield. |
Он оставлял жертв здесь, значит, у него должна быть какая-то связь с Бейкерсфилдом. |
But I love the connection you made between the Falklands war and your battle with acne in the ninth grade. |
Но мне нравится как ты провела связь между Фолклендской войной и твоим сражением с прыщами в девятом классе. |
I believe we found the connection between this case and Abraham's missing mother. |
Полагаю, мы найдем связь между эти делом и исчезновением матери Абрахама. |
Lucas, please demonstrate this connection that I was unable to find. |
Будь любезен, продемонстрируй связь, которую я оказался не способен выявить. |
As long as he understands that Svetlana and I have a special connection. |
До тех пор пока он понимает, что у нас со Светланой особая связь. |
BRODY: Colonel, we've lost the connection to the planet. |
Полковник, мы потеряли связь с планетой. |
Look, I was thinking, with your connection to the barn... |
Я подумал, что твоя связь с амбаром... |
I think I found your connection. |
Думаю, я нашла вашу связь. |