| They emit a directional energy beam that disrupts the connection between nanites. | Они выпускают прямой энергетических луч, который разрушает связь между нанитами. | 
| If we sweat him, we lose the connection. | Если мы накачаем его, мы потеряем связь. | 
| It's a bad connection that I had with the... | Это плохая связь, которая у меня с... | 
| Wait. Their connection runs deeper than that. | Подождите, их связь глубже, чем это. | 
| If anybody knows about this connection between Audrey and William, it's Vince and Dave. | Если кто и знает про связь между Одри и Уильямом, так это Винс и Дэйв. | 
| Every Trouble has rules, some connection. | Каждая Беда имеет правила, какую-то связь. | 
| But we don't even know how your connection to him works. | Но мы даже не знаем как работает ваша с ним связь. | 
| He wants a connection to me. | Он хочет установить связь со мной. | 
| I choose to see your connection to this as personal motivation to find out what's behind the suicides. | Я хочу видеть твою связь с этим, как личную мотивацию чтобы выяснить, что таится за этими самоубийствами. | 
| I think that these women have some kind of a psychic connection. | Я думаю, что у этих женщин какая-то психическая связь. | 
| Search for homicide, see if I can make a connection. | Ищем убйиство, посмотрим, получится ли найти связь. | 
| With your record and early connection with this mob... wait a minute. | Это подтверждает вашу связь с бандой... Подожди, подожди. | 
| Even Inspector Sullivan will make the connection in the end. | Даже инспектор Салливан увидит связь, наконец-то. | 
| It's our only connection to Mother to three. | Эта наша единственная связь с "Матерью троих". | 
| He has some sort of connection to the States. | У него определённо есть какая-та связь со штатами. | 
| I don't understand the connection to any reality... | Я не понимаю, где связь с реальностью... | 
| I think we had a deep emotional connection that is very worth exploring. | По-моему, у нас образовалась глубокая эмоциональная связь, которую стоит развивать. | 
| He's leaving vics here, so he must have some connection to Bakersfield. | Он оставлял жертв здесь, значит, у него должна быть какая-то связь с Бейкерсфилдом. | 
| But I love the connection you made between the Falklands war and your battle with acne in the ninth grade. | Но мне нравится как ты провела связь между Фолклендской войной и твоим сражением с прыщами в девятом классе. | 
| I believe we found the connection between this case and Abraham's missing mother. | Полагаю, мы найдем связь между эти делом и исчезновением матери Абрахама. | 
| Lucas, please demonstrate this connection that I was unable to find. | Будь любезен, продемонстрируй связь, которую я оказался не способен выявить. | 
| As long as he understands that Svetlana and I have a special connection. | До тех пор пока он понимает, что у нас со Светланой особая связь. | 
| BRODY: Colonel, we've lost the connection to the planet. | Полковник, мы потеряли связь с планетой. | 
| Look, I was thinking, with your connection to the barn... | Я подумал, что твоя связь с амбаром... | 
| I think I found your connection. | Думаю, я нашла вашу связь. |