Примеры в контексте "Connection - Связь"

Примеры: Connection - Связь
McGee - see if Staff Sergeant Dunne had a gambling problem or any connection to this guy. МакГи, выясни, были ли у сержанта Данна проблемы с играми или какая-то связь с этим парнем.
There's a connection between you and Ward, and it has nothing to do with time travel. Есть связь между вами и Уордом, и это не имеет ничего общего с путешествиями во времени.
Let me guess - a connection between renfrew and red john? Дайте угадаю - связь между Рэнфрью и Рэдом Джоном?
I'm assuming you've made some sort of connection? Предполагаю, что ты нашел какую-то связь?
Maybe there's a connection to Daryl Dexter there? Возможно, там есть связь с Дэрилом Декстером?
Is there some connection between him and Buffalo Bill maybe? Разве здесь может быть связь с Буффало Биллом?
Reed's connection to Hassan means she'd be highly motivated to help him. Связь Рид с Хассаном означает, что она изо всех сил будет стараться помочь ему.
Do you think there can be a connection? Думаешь, тут может быть какая-то связь?
Do you really believe there's a connection? Ты считаешь, что здесь есть связь?
The possible connection between this creature and Gallifrey? Что возможна связь между этим существом и Галлифреем?
Does he have any connection to Starbridge? У него есть связь с Старбриждем?
What's the connection between Andy vanishing and you all getting lost? Какая связь между пропажей Энди и тем, что вы тогда заблудились?
Now, we need to hold on to our connection with Etta, feeling what we felt for her, or she dies all over again. Сейчас, мы должны сохранить нашу связь с Эттой, чувства, которые мы испытывали к ней, иначе она умрет до конца.
So where's the connection to Suzy Jenkins? Так где связь со Сьюзи Дженкинс?
Any connection yet to the Nigerian? Уже найдена какая-нибудь связь с делом нигерийца?
(Finch) Well, I hope it's regarding his phone, because I've lost our connection. (Финч) Надеюсь, это связано с его телефоном потому как я потерял с ним связь.
I mean, he probably does want to sleep with her, but mainly, he thinks they have a connection. Похоже, ему не хочется с ней спать, Он просто считает, что между ними есть какая-то связь.
She has a connection to you, Milton, just like Nina did. У тебя с ней связь, Мильтон, также как было и с Ниной.
It was a fragile connection, but it allowed me to hang onto life. Как ни тонка была эта связь, но она помогла мне выжить.
I was just hoping you'd make the connection, you know, and... Я просто надеялся, что вы уловите какую-то связь, и...
That the only thing that matters is finding your connection to the Spirits? Что единственное, что важно - это найти связь с Духами?
Is there an obvious connection between Blunt and the victim? Есть ли явная связь между убитым и Блантом?
And how deep did that connection go? И как далеко зашла эта связь?
Do you have a special connection with him? У Вас есть связь с ним?
Nina, is there any connection between these body parts and our foot? Нина, есть какая-нибудь связь между этими частями и нашей ногой?