McGee - see if Staff Sergeant Dunne had a gambling problem or any connection to this guy. |
МакГи, выясни, были ли у сержанта Данна проблемы с играми или какая-то связь с этим парнем. |
There's a connection between you and Ward, and it has nothing to do with time travel. |
Есть связь между вами и Уордом, и это не имеет ничего общего с путешествиями во времени. |
Let me guess - a connection between renfrew and red john? |
Дайте угадаю - связь между Рэнфрью и Рэдом Джоном? |
I'm assuming you've made some sort of connection? |
Предполагаю, что ты нашел какую-то связь? |
Maybe there's a connection to Daryl Dexter there? |
Возможно, там есть связь с Дэрилом Декстером? |
Is there some connection between him and Buffalo Bill maybe? |
Разве здесь может быть связь с Буффало Биллом? |
Reed's connection to Hassan means she'd be highly motivated to help him. |
Связь Рид с Хассаном означает, что она изо всех сил будет стараться помочь ему. |
Do you think there can be a connection? |
Думаешь, тут может быть какая-то связь? |
Do you really believe there's a connection? |
Ты считаешь, что здесь есть связь? |
The possible connection between this creature and Gallifrey? |
Что возможна связь между этим существом и Галлифреем? |
Does he have any connection to Starbridge? |
У него есть связь с Старбриждем? |
What's the connection between Andy vanishing and you all getting lost? |
Какая связь между пропажей Энди и тем, что вы тогда заблудились? |
Now, we need to hold on to our connection with Etta, feeling what we felt for her, or she dies all over again. |
Сейчас, мы должны сохранить нашу связь с Эттой, чувства, которые мы испытывали к ней, иначе она умрет до конца. |
So where's the connection to Suzy Jenkins? |
Так где связь со Сьюзи Дженкинс? |
Any connection yet to the Nigerian? |
Уже найдена какая-нибудь связь с делом нигерийца? |
(Finch) Well, I hope it's regarding his phone, because I've lost our connection. |
(Финч) Надеюсь, это связано с его телефоном потому как я потерял с ним связь. |
I mean, he probably does want to sleep with her, but mainly, he thinks they have a connection. |
Похоже, ему не хочется с ней спать, Он просто считает, что между ними есть какая-то связь. |
She has a connection to you, Milton, just like Nina did. |
У тебя с ней связь, Мильтон, также как было и с Ниной. |
It was a fragile connection, but it allowed me to hang onto life. |
Как ни тонка была эта связь, но она помогла мне выжить. |
I was just hoping you'd make the connection, you know, and... |
Я просто надеялся, что вы уловите какую-то связь, и... |
That the only thing that matters is finding your connection to the Spirits? |
Что единственное, что важно - это найти связь с Духами? |
Is there an obvious connection between Blunt and the victim? |
Есть ли явная связь между убитым и Блантом? |
And how deep did that connection go? |
И как далеко зашла эта связь? |
Do you have a special connection with him? |
У Вас есть связь с ним? |
Nina, is there any connection between these body parts and our foot? |
Нина, есть какая-нибудь связь между этими частями и нашей ногой? |