I know he got on Love Connection with Chuck Woolery. |
Я знаю, что он вступил в связь с Чак Вулери. |
Connection to nature through gardening, harvesting, ceremonies and peaceful contemplation is an important dimension of the arts and heritage of many cultures. |
Связь с природой через работу в саду, сбор урожая, праздничные мероприятия и спокойное созерцание является одним из важных аспектов искусства и наследия многих культур. |
And he said that he could find the baby anywhere, that he could feel it, like there's a connection. |
И он сказал, что он может найти ребенка в любом месте, что чувствует связь с ребенком |
In this connection, liaison will be maintained with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs, the United Nations Development Group and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; |
В этой связи будет налажена связь с Департаментом операций по поддержанию мира, Департаментом по политическим вопросам, Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Управлением Верховного комиссара по правам человека; |
Connection between life and radioactive nuclei is straightforward. |
Связь между жизнью и радиоактивными ядрами - самая прямая. |
Connection to or dependency on other themes |
Связь с другими темами или зависимость от них |
(c) Connection between the recommendations on implementing FISIM and the definition of income. |
с) связь между рекомендациями по применению УФПИК и определением дохода. |
Your Personal Connection to the Cosmic Lattice! |
Ваша личная связь с Космической Решеткой! |
XII. Connection between farms and households in wealth measurement |
XII. Связь между фермерскими хозяйствами и домохозяйствами при измерении зажиточности |
IRA IS THE CONNECTION BETWEEN US AND WHAT HAPPENS NEXT. |
Айра - это связь между нами и тем, что произойдет. |
Forum of children's rights protection specialists was launched in Yerevan today within the framework of "Secure Mobile Connection: Opportunities for Children's Development" program. |
Сегодня в Ереване открылся форум специалистов по защите детей в рамках программы «Безопасная мобильная связь: возможности развития детей». |
"Body Language: The Mind-Body Connection." |
"Язык тела: связь разума и тела" |
(e) Connection with the Internet, thus creating the only on-line information source of a national mechanism in Europe on issues of employment and training of women; |
е) связь с сетью "Интернет", которая является единственным источником оперативной информации для национальных механизмов в странах Европы о занятости и профессиональной подготовке женщин; |
SO YOU SEE THE CONNECTION HERE, SEVEN HEADS, SEVEN MOUNTAINS. |
Вы видите здесь связь: семь голов, семь гор |
Just to break the connection. |
Просто для того, чтобы разорвать эту связь. |
Our connection clouded my judgment. |
Наша "связь" омрачила мое суждение. |
Is there a connection? |
Есть какая-нибудь связь? - Глаза вырезаны. |
What do you mean connection? |
Я знаю, между вами тоже есть связь. |
I know the connection. |
Я знаю, в чем связь. |
You're saying the causal connection |
Вы хотите сказать, что причинная связь нарушена. |
He wanted a connection... |
Он хотел, чтобы у него была связь... |
Connection, connection, connection. |
Связь, связь, связь. |
A new feature called "The Competency Connection" has been introduced in the Staff Development Programme 2000 to highlight the link between development programmes and competencies. |
С тем чтобы подчеркнуть связь между программами повышения квалификации и квалификационными требованиями, в Программу подготовки персонала на 2000 год включен новый элемент под названием «Квалификационные требования». |
Is there a connection? |
А что, есть какая-то связь? |
That's our connection. |
Вот связь, которую мы искали. |