Примеры в контексте "Connection - Связь"

Примеры: Connection - Связь
What's his connection to Sonia Kovitzky? Какая у него связь с Соней Ковитцки?
What's her connection to Belikov? Какая у неё связь с Беликовым?
Just get that file in front of Trudy, see if she can make a connection. Дайте этот файл Труди, может она увидит связь.
Is there any connection to Eddie Ramirez? А есть связь с Эдди Рамиресом?
He makes the connection between his own suffering And the suffering of others. Он проводит связь между своими страданиями и страданиями других.
What's the connection between Rand's company and Halcyon? Какая связь между компанией Ренда и Халсионом?
You've been hiding a ticket connection for six years? Ты скрывал эту связь в течении шести лет?
This connection between geometry and astronomy could admit only one explanation: Эта связь между геометрией и астрономией допускала только одно объяснение:
You can stop wherever there is a connection? Можете остановиться там, где есть связь?
What's the connection with the Amargosa star? Должна быть какая-то связь со звездой Амальгоса?
Okay. So, maybe the reason we hit a wall trying to make a connection between Theo Davis' family and Donovan Breva is... Тогда может, мы бьемся о стену, пытаясь найти связь между семьей Тео Дэвиса и Донованом Брева.
Gave him some kind of connection to the others? И у него появилась некая связь с остальными?
You have to ask yourself, What is the connection? Ты должен спросить себя: "в чем связь, кто в этом замешан?"
You've had a connection since the day you met, but you've been slowing down recently. В первую же вашу встречу между вами возникла связь, но с тех пор чувства остыли.
Trying to see if we can figure out the connection, but I can't find anything. Пытались понять, если какая-то связь между ними, но пока я не могу ничего найти.
Could there be a connection between them? Может быть связь между двумя этими вещами?
Are you afraid you'll lose your connection with her? Ты боишься, что потеряешь связь с ней?
She saw this ocean between people... and if you ever did get across and make a connection, it was always temporary. Она видела океан, простирающийся между людьми... и если тебе удавалось пересечь его и установить связь - это было не надолго.
Friends who will turn on you, who will try and sabotage the connection we share. Друзья, которые обернулись против тебя, которые попытаются сорвать нашу связь.
What's the connection to Bladen or Pendlebury? Где тут связь с Блэйденом или Пендлбери?
"His connection to the Solano family compromised the entire investigation," "Его связь с семейством Солано скомпрометировала все расследование",
Look, man, I know that this is hard for you to hear, but Lena and I have a real connection. Слушай, друг, я знаю что тебе тяжело это услышать будет, но мы с Линой имеем реальную связь.
What's the connection, some hair dryer that they're all using? Какая связь? Какой-то фен, который они все используют?
And what about my connection to you? А как же моя связь с вами?
No, no, I'm pretty sure his "connection" with you is special. Нет, нет, Я более чем уверен его "связь" с тобой особая.