Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
Before that, could I hear your answer? До этого, могу я услышать твой ответ?
Before that, he filled a wide variety of cabinet positions in both the Blair and Brown governments, including Health Secretary and Education Secretary. До этого он занимал широкий спектр министерских должностей в обоих правительствах Блэра и Брауна, в том числе министра здравоохранения и министра образования.
Before that period armies lacked the organization to deploy permanent units, so that orders of battle usually consist in an enumeration of leaders with commands. До этого периода армиям не хватало организационных возможностей, чтобы установить постоянные соединения, потому ордер баталии обычно состоял из перечисления командующих и подчиненных им войск.
Before this, a few of the S and U services continued from Kirkkonummi to Karis. До этого, некоторые рейсы S и U шли от далее от Киркконумми до Карьяа.
Before that time, Disney recordings were licensed to a variety of other labels such as RCA, Decca, Capitol, ABC-Paramount, and United Artists. До этого времени диснеевские записи лицензировались целым рядом других лейблов, таких как RCA, Decca, Capitol, и ABC-Paramount.
Before this, companies may have provided occasional gifts, but there was no recognised promotional merchandise industry. Конечно, компании дарили подарки и до этого, но как таковой рекламно-сувенирной индустрии не существовало.
Before this role, he was the President of European Marketing at Sony Europe. До этого он возглавлял европейское маркетинговое подразделение European Marketing, отвечающее за маркетинг Sony в европейском регионе.
Before this event, in February 1924 it acquired its name and the new number of 4472. До этого, в феврале 1924 года, он получил название Flying Scotsman и новый номер 4472.
Before those dates, planting of new woodland was uncommon, so a wood present in 1600 was likely to have developed naturally. До этого времени высаживание новых лесов не было распространено, так что лес, существовавший до 1600 г., скорее всего развился естественным путём.
Before then, Microsoft had no idea about how many problems were occurring on customer systems, nor were they able to debug them. До этого времени Microsoft не имела представления о том, сколько проблем возникло в клиентских системах, она также не могла их отладить.
Before, you said he slammed you into a wall, До этого ты сказала, что он впечатал тебя в стену,
Before that it was eight years studying, 12 years in that lab. А до этого я провела восемь лет за учебой, двенадцать - в лаборатории.
Before that, what was your highest-viewed video? До этого какой максимум у вас был?
Before that, say, around midnight. А что до этого? Около полуночи?
Before this, he had served as Chairman of the Economic Development Board, from January 1986 to January 2001. До этого, с января 1986 года по январь 2001 года, он являлся председателем Совета экономического развития.
Before that he had been Deputy Ambassador of the United Kingdom delegation to the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris До этого он являлся заместителем посла в делегации Соединенного Королевства при Организации экономического сотрудничества и развития в Париже.
Before then, as a student, Hawking had, by his own admission, become somewhat directionless. До этого, будучи студентом, у Хокинга, по его собственному признанию, не было в жизни особых целей.
PHARMACEUTICAL COMPANIES BURNED PIRATE MEDICINES THE WEEK BEFORE THAT ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЕ КОМПАНИИ УНИЧТОЖИЛИ КОНТРАФАКТНУЮ ВАКЦИНУ ЗА НЕДЕЛЮ ДО ЭТОГО.
Before I came here, I wasn't a risk taker. До этого, пока я не пришла сюда, я не рисковала.
Before that, Media Composer was only available as a combination of hardware and software, or as turnkey systems (including CPU and monitors). До этого, Media Composer был доступен только в виде комбинации аппаратного и программного обеспечения, или, как система, сдаваемая под ключ (в том числе процессоры и мониторы).
Before that, it could not be said to be a unique, identifiable future person; it might still split and become twins. До этого момента нельзя сказать, что эмбрион является уникальным и неповторимым будущим человеком, поскольку он все еще может разделиться и превратиться в близнецов.
Before then, UNITA deputies must take their places in the National Assembly and designated UNITA officials must join the State administration at various levels. До этого депутаты от УНИТА должны занять свои места в Национальном собрании, а назначенные должностные лица от УНИТА должны войти в состав органов государственного управления на различных уровнях.
Before the recent completion of the selection process resulting from the examination held in January 2001, there were no candidates available from earlier competitive examinations. До недавно завершившегося отбора по итогам экзаменов, состоявшихся в январе 2001 года, не было ни одного кандидата, который сдал бы до этого конкурсный экзамен.
Before that, on 10 March I will convene again the MDG Africa Steering Group with the attendance of all agencies concerned. До этого, 10 марта, я вновь созову совещание Руководящей группы по вопросу о достижении ЦРДТ в Африке с участием всех заинтересованных учреждений.
Before taking up that position, he served as the Chairman of the governmental Mine Action Consultative Group during his period as Deputy Minister for Foreign Affairs of Afghanistan. До этого он занимал должность заместителя министра иностранных дел Афганистана и возглавлял консультативную правительственную группу по вопросам, связанным с разминированием.