Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
I'm going to be plumbing the depths that only a few thousand men have ever been before... Я собираюсь погрузиться в глубины, в которых до этого побывала пара тысяч мужиков...
The same men who governed before are now in that room. Те же люди, что правили до этого, те люди и остались.
You were in Boston before this, right? в Бостоне до этого, да?
There was no other footage before this moment? До этого момента никакой съёмки не было?
Later, she heard one inside the house before she discovered her mother was missing. Незадолго до этого она слышала ворона внутри дома.
But before that you have to do an audition Но до этого тебе нужно пойти на прослушивание.
Like it was going so good before? (руис) А типа до этого было лучше?
'I had a good job before this, 'До этого у меня была хорошая работа,
for three years, but before that... делала субтитры, но до этого...
Do you know him from before then? Знаете ли вы его до этого?
He committed a crime years ago, and before he did, he tried to get me to put my toe in the water with him. Много лет назад он сел в тюрьму, но до этого хотел втянуть меня в свою схему.
But before that, you sold carbonated sugar water, right? А до этого ты продавал газировку, так?
So she never went out without her detail before that? А до этого она без охраны никуда не выходила?
Have you ever rode a motorcycle before? Ты до этого хоть раз на мотоцикле ездила?
This is being launched with three languages in it: Squeak, Logo, and a third, that I've never even seen before. Проект написан на трёх языках: Squeak, Logo, а о третьем я до этого даже ничего не знал.
I just know that you've never been through a breakup before. Я просто знаю, что ты ни с кем не расставался до этого.
What had started ten years before in New York, the idea that the financial system could run society, was spreading. Идея, которая зародилась за десять лет до этого в Нью-Йорке, о том, что финансовая система может управлять обществом, распространялась.
Ten years before, faced by the complexity of real politics, the radicals had given up on the idea of changing the world. За десять лет до этого, столкнувшись со сложностью реальной политики, радикалы отказались от идеи изменения мира.
My dad was pass away a day before. Мой отец ушёл из жизни за день до этого.
I do not have the talent of conversing easily with people I have never met before. У меня нет такого таланта легко сходиться с людьми, которых я не встречал до этого.
But before, he had given them the names of those who'd saved him. До этого он назвал им всех, кто помогал ему.
He had attacked me on the road before, when I was trying to find you. Я сталкивался с ним до этого, когда пытался найти тебя.
Well, have you actually seen the moonstone before? Ну, ты вообще-то видела лунный камень до этого?
But before he was a big deal, he was my assistant. Но до этого он был моим помощником.
Because I've had trouble with the police before - but I didn't kill him and neither did Mr Twyman. Потому что у меня до этого были проблемы с полицией, но я не убивал его, как и мистер Тваймен.