Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
But before she did, she wrote and conducted over fifty pieces at a time when women were supposed to be muses, not artists. Но до этого она написала и поставила больше пятидесяти произведений, во время, когда женщины были, скорее, музами, чем музыкантами.
She will die a horrible death but before that she will have time to get pregnant and spawn more trash. Но до этого успеет забеременеть и наплодить таких же генетических уродов, как она и все остальные.
But more importantly, he told stories about the poor that were different than any stories I had heard before. Но важнее было то, что он рассказал о бедняках, которые совсем не походили на тех, о которых я слышала до этого.
We think he came from 1808 24 hours before, at the most. Мы думаем, что он пришел из 1808-го за 24 часа до этого.
Well, if he wasn't dead before, he's certainly going about it the right way now. Что ж, если он и не был покойником до этого, сейчас точно им станет.
My grandpa always said that before, She was like, "ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba," And then afterwards, nothing. Дедушка жаловался, что до этого она всё время болтала, а после - как отрезало.
But we've not been in that situation before - it's all completely new. Но мы не были в такой ситуации до этого - все это для нас впервые.
Maybe, before that, he will stop by my country to pick up a prayer for you from our people. Кто знает, может до этого оно доплывёт до моей страны, чтобы получить благословение и от наших людей.
I thought I'd break apart before I could see you. Освальд, я думала, что не доживу до этого момента.
And just the year before, that number was about eight percent, even though half of American children today come from a minority background. А за год до этого их было около 8%, хотя сейчас около половины детей в Америке относятся к меньшинствам.
If you reproduce before you're fried turbulence will carry your offspring into the higher and cooler layers. Если до этого вы успеете произвести себе подобных, турбулентность отнесет ваше потомство в высшие, более прохладные слои.
Yes, well, Penny, currently I'm juggling various job opportunities, concentrating on being a, before that, I was in prison. Сейчас, Пэнни, у мёня ёсть несколько интересных прёдложёний, я занимаюсь сдётьми, а до этого был в тюрьме.
Two years before that, you got chickenpox shots, which you only get in adulthood when you have a kid. За два года до этого тебе делали прививку от ветрянки, которой взрослый может заразиться, только если у него есть ребёнок.
Actually, the idea for the video book wasn't mine, it was Mrs Willis... though everything really began a long time before afternoon I came home. Вообще-то идея насчёт видеокниги не моя, а миссис Уиллис. Итак, всё началось задолго до этого. Как-то днём я вернулся домой.
Or you'll be dead long before that happens Или вы уже окочуритесь до этого времени.
I had already had a rather unfortunate business experience before. До этого я находился на стороне более непристойного кино-бизнеса.
I mean, it's crazy. I never shot anyone before. Звучит странно, но я до этого никого ещё не подстреливала.
That previously dark room is now illuminated with possibilities he's never seen before... До этого тёмная комната теперь освещенна способом, о котором он раньше не слышал...
Has she done any foot patrol there before? Она до этого была в пешем патрулировании?
He never said a word to me about Paktia before that, but after we found him, he opened up. До этого он никогда не упоминал о Пактии, но когда мы нашли его, он всё рассказал.
The day before, police had reportedly raided the house of the Blakcori family in Pristina in connection with an arms search. Как сообщается, за день до этого сотрудники полиции ворвались в дом семьи Блакчори в Приштине для проведения обыска с целью изъятия возможно имеющегося оружия.
He was driving himself, with two armed bodyguards, in a vehicle that had been rented only a few days before. Он сам сел за руль машины, которая была арендована всего за несколько дней до этого, и в машине находились также два вооруженных охранника.
Some quality indicators give a very strong indication of the quality, while others give only a tiny bit more knowledge than what we had before. Некоторые показатели качества дают весьма наглядное представление о качестве, в то время как другие фактически ничем не дополняют уже имевшуюся до этого информацию.
She also introduced TRIZ methods and basic principles that allow to find solutions which have already been identified somewhere before. Она также ознакомила участников с методами и базовыми принципами ТРИЗ, позволяющими отыскивать решения, которые до этого уже были где-то найдены.
Professor Zhou took over in August from Dines Bjrner, who completed his term as Director shortly before. В августе профессор Чжоу сменил на этом посту Динеса Бьёрнера, срок службы которого на должности директора подошел к концу незадолго до этого.